Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste plaats hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In het bijzonder hebben de divergerende eisen ten aanzien van de uitrol tussen de verschillende lidstaten consequenties in termen van synergieverliezen en zeker niet in de laatste plaats ook op het gebied van marketing.

Insbesondere wirken sich von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedliche Aufbauanforderungen wegen fehlender Synergien negativ aus, nicht zuletzt bei der Vermarktung.


Dit is van steeds groter belang voor de maatschappij, niet in de laatste plaats omdat problemen ten gevolge van de complexiteit van systemen, storingen, systeemstoringen, ongevallen, fouten en aanvallen gevolgen kunnen hebben voor de elektronische en fysieke infrastructuur waarmee diensten worden verleend die van kritiek belang zijn voor het welzijn van de Europese burgers.

Für die Gesellschaft gewinnt dies nicht zuletzt deshalb mehr und mehr an Bedeutung, weil aufgrund der Systemkomplexität, durch Betriebsstörungen, Systemfehler, Unfälle, Bedienungsfehler und Angriffe Probleme entstehen können, die sich auf die elektronische und physische Infrastruktur von Diensten, die für das Wohlergehen der Unionsbürger von maßgeblicher Bedeutung sind, auswirken können.


Niet in de laatste plaats hebben we een duidelijke stap gezet richting reizen zonder visums.

Zu guter Letzt haben wir ein klares Verfahren für visumfreies Reisen aufgenommen.


Tussen 2005 en 2012 werd de Europese industrie geconfronteerd met reële stijgingen van de elektriciteitsprijs van gemiddeld 38 %, terwijl het overeenkomstige cijfer voor de VS ‑4 % en voor Japan +16 % bedroeg[38]. Aangezien deze verschillen gevolgen hebben voor de kostenstructuur van staalbedrijven in verschillende regio's en een directe invloed hebben op de mondiale concurrentie en het concurrentievermogen, zijn internationaal concurrerende energieprijzen en zekerheid van de energievoorziening van essentieel belang voor de toekomst van de staalsector in Europa, niet in de laatste ...[+++]

Zwischen 2005 und 2012 hatte die europäische Industrie mit Strompreiserhöhungen von durchschnittlich real 38 % zu kämpfen, während die Preise in den USA um 4 % zurückgingen und in Japan um 16 % stiegen.[39] Da diese Unterschiede sich auf die Kostenstrukturen von Stahlunternehmen in verschiedenen Regionen auswirken und unmittelbar den globalen Wettbewerb und die Wettbewerbsfähigkeit beeinflussen, sind international wettbewerbsfähige Energiepreise und eine sichere Energieversorgung für die Zukunft des Stahlsektors in Europa von zentraler Bedeutung, nicht zuletzt, weil sie bei Standort- und Investitionsentscheidungen für die Stahlindustrie ...[+++]


Niet in de laatste plaats hebben we nog het probleem dat we weliswaar onze producenten en boeren voorschriften voor pesticidengebruik kunnen opleggen, maar dat we ook nog goederen importeren uit landen die niet zulke strenge voorschriften hanteren.

Nicht zuletzt stellt sich noch das Problem, dass wir zwar unseren Produzenten und Bauern Pestizid-Vorgaben auferlegen, dann jedoch Waren aus Ländern mit laxeren Vorschriften importieren.


Wij hebben bijvoorbeeld behoefte aan een heldere omschrijving van het klokkenluiden, klokkenluiders moeten het recht hebben om te worden gehoord, wij hebben onafhankelijke contactpunten nodig die informatie kunnen bieden over de rechten, plichten en mogelijkheden, en wij hebben niet in de laatste plaats behoefte aan exacte termijnen voor de afhandeling door de bevoegde EU-instellingen.

Es braucht zum Beispiel eine klare Definition von Whistleblowing, es braucht ein Anhörungsrecht für Whistleblower, es braucht unabhängige Anlaufstellen, die über Rechte, Pflichten und Möglichkeiten aufklären, und nicht zuletzt auch genaue Bearbeitungsfristen für die zuständigen EU-Institutionen.


Niet in de laatste plaats zijn wij er, met steun van de Raad – en dat moeten wij ook eens in alle eerlijkheid durven toegeven – eindelijk in geslaagd om een compromis te sluiten op basis waarvan wij de financiering van de energiesector binnen de gestelde termijn tot vrijwel op de laatste euro hebben zeker gesteld. Dat betekent dat wij ervoor gezorgd hebben dat die financiële middelen niet verloren zijn gegaan. Dat was voor mij het allerbelangrijkste en het best denkbare resultaat.

Last but not least ist es uns am Ende gelungen – auch mit Hilfe des Rates, das muss man der Wahrheit halber sagen –, einen Kompromiss zu finden, um in der nötigen Zeit alle Mittel für den Energiebereich fast bis auf den letzten Euro zu sichern und damit dafür zu sorgen, dass die Mittel nicht verfallen. Das war für mich das Wichtigste, das war das Ergebnisreichste, und dafür möchte ich mich bei allen Beteiligten bedanken.


Wanneer ik kijk naar wat de Commissie en de voorzitter van de Commissie het laatst gezegd hebben over dit onderwerp, zou het belangrijk zijn als wij een duidelijke verklaring op dit gebied zouden krijgen, op de eerste plaats, met betrekking tot het krijgen van transparante informatie voor consumenten, wat niet altijd het geval is, op de tweede plaats, met betrekking tot het opzetten van een hulplijn voor netwerkgebruikers, zodat ook zij informatie kunnen vragen, op de derde plaats, met betrekking tot een onafhankelijk meldpunt voor kl ...[+++]

Wenn ich mir anschaue, was die Kommission und der Kommissionspräsident zuletzt zu diesem Thema gesagt haben, wäre es wichtig, dass wir hier ein klares Bekenntnis haben, erstens zu verständlichen Informationen für die Konsumentinnen und Konsumenten – das ist nicht überall der Fall –, zweitens zur Einrichtung einer Anlaufstelle für die Verbraucher, damit sie sich auch entsprechend informieren können, drittens zu einer unabhängigen Beschwerdestelle, denn es gibt immer wieder Beschwerden – jeder von uns kennt Fälle, wenn er nicht selbst davon betroffen ist, was auch ganz wichtig ...[+++]


De beveiliging van communicatienetwerken en informatiesystemen, en in het bijzonder de beschikbaarheid ervan, is daarom van steeds groter belang voor de maatschappij, niet in de laatste plaats vanwege de mogelijkheid dat zich problemen voordoen in essentiële informatiesystemen, ten gevolge van de complexiteit van de systemen, ongevallen, vergissingen en aanslagen, die gevolgen kunnen hebben voor de fysieke infrastructuur die diensten levert welke voor het welzijn van de EU-burgers van cruciaal belang zijn.

Daher gewinnt die Sicherheit, vor allem aber die Verfügbarkeit von Kommunikationsnetzen und Informationssystemen, für die Gesellschaft mehr und mehr an Bedeutung; dies gilt nicht zuletzt deshalb, weil sich aufgrund der Systemkomplexität sowie aufgrund von Unfällen, Bedienungsfehlern und unbefugten Eingriffen bei wichtigen Informationssystemen Probleme ergeben könnten, die sich auf die technische Infrastruktur von Diensten, die für das Wohlergehen der EU-Bürger von maßgeblicher Bedeutung sind, auswirken können.


In het bijzonder hebben de divergerende eisen ten aanzien van de uitrol tussen de verschillende lidstaten consequenties in termen van synergieverliezen en zeker niet in de laatste plaats ook op het gebied van marketing.

Insbesondere wirken sich von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedliche Aufbauanforderungen wegen fehlender Synergien negativ aus, nicht zuletzt bei der Vermarktung. Auch belasten unterschiedliche Genehmigungsverfahren und -bedingungen die Betreiber und können zu einer Aufspaltung des Marktes führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste plaats hebben' ->

Date index: 2024-01-22
w