Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste plaats moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De dialoog zou thematische kwesties zoals doodstraf, martelingen, racisme en vreemdelingenhaat moeten omvatten, niet in de laatste plaats met het oog op het creëren van coalities en steun voor EU-standpunten in internationale fora, met inbegrip van de VN.

Der Dialog sollte sich auch auf Themen wie Todesstrafe, Folter, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit beziehen, nicht zuletzt, um Bündnisse und Unterstützung zugunsten der Standpunkte der EU in internationalen Foren, einschließlich der UN, zu erwirken.


Als essentieel complement op de publieke financiering moeten Europese fabrikanten van draagraketten op commerciële markten concurrerend en winstgevend werken, niet in de laatste plaats vanwege het beperkte aantal institutionele lanceringen en de noodzaak regelmatig lanceringen uit te voeren om een betrouwbaar prestatieniveau te handhaven.

Ergänzend zur Finanzierung durch die öffentliche Hand müssen die europäischen Hersteller von Trägersystemen wettbewerbsorientiert und profitabel auf kommerziellen Märkten agieren, nicht zuletzt wegen der begrenzten Anzahl institutioneller Starts und der Notwendigkeit, zur Wahrung zuverlässiger Leistungsniveaus eine gewisse Frequenz einzuhalten.


Ten slotte, maar niet in de laatste plaats, moeten we minder projecten stimuleren.

Last but not least: Wir müssen weniger fördern.


Niet in de laatste plaats moeten we voorkomen dat de situatie uit de hand loopt en dat maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie zo duur worden dat de woonlasten haast onbetaalbaar worden.

Und nicht zuletzt darf es nicht dahingehend ausarten, dass Maßnahmen zur Erhöhung der Energieeffizienz vorgeschrieben werden, deren Umsetzung derart teuer ist, dass die Menschen sich das Wohnen nicht mehr leisten können.


Hierdoor kan op alle niveaus een enkele controlemethode worden uitgevoerd. Niet in de laatste plaats moeten we maatregelen nemen ter aanmoediging van de deelname van bedrijven aan Europese projecten.

Zu guter Letzt müssen wir Maßnahmen ergreifen, um die Beteiligung des privaten Sektors an europäischen Projekten zu fördern.


Tenslotte - en niet in de laatste plaatsmoeten de instanties voor arbitrage en fora voor uitwisseling en dialoog worden uitgebreid, daar deze een grotere betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld mogelijk maken en op de langere termijn een werkelijk hefboomeffect kunnen uitoefenen op het intern beleid van de partnerlanden.

Vor allem müssen auch Schiedsstellen und Foren des Austauschs und des Dialogs gestärkt werden, durch die die Zivilgesellschaft stärker eingebunden und dank deren Wirken mittelfristig ein größerer Einfluss auf die Innenpolitik der Partnerländer gewonnen werden kann.


De lidstaten moeten een oplossing vinden voor deze aspecten, niet in de laatste plaats door middel van de voorschriften en bepalingen van artikel 5, lid 5, van de richtlijn.

Die Mitgliedstaaten werden diese Aspekte u. a. mittels der Anforderungen und Bestimmungen von Artikel 5 Absatz 5 der Richtlinie angehen müssen.


Een verplichte afschaffing van de bestaande gekoppelde betalingen heeft daarom niet de instemming van de rapporteur. Hij is evenwel van mening dat middelen die vrijkomen door een herzien artikel 69 niet in de laatste plaats moeten worden ingezet voor het behoud van productiesectoren die in regionaal en milieuopzicht van belang zijn, d.w.z. juist ook voor de veehouderij.

Eine obligatorische Aufhebung bestehender gekoppelter Zahlungen wird daher vom Berichterstatter nicht befürwortet. Gleichzeitig ist er der Auffassung, dass Gelder, die durch einen reformierten Artikel 69 frei werden, nicht zuletzt zum Erhalt regional- und umweltpolitisch bedeutsamer Produktionszweige, d. h. gerade auch der Tierhaltung, eingesetzt werden.


24 In de laatste plaats is de grief dat het Gerecht had moeten concluderen dat het aangevraagde merk onderscheidend vermogen bezit, erop gericht, de beoordeling van de feiten opnieuw ter discussie te stellen; derhalve is deze grief niet-ontvankelijk in het kader van een hogere voorziening.

24 Schließlich werde mit der Rüge, dass das Gericht der Anmeldemarke Unterscheidungskraft hätte zusprechen müssen, in Wirklichkeit seine Würdigung der Tatsachen angegriffen, was die Rüge im Rahmen eines Rechtsmittels unzulässig mache.


De dialoog zou thematische kwesties zoals doodstraf, martelingen, racisme en vreemdelingenhaat moeten omvatten, niet in de laatste plaats met het oog op het creëren van coalities en steun voor EU-standpunten in internationale fora, met inbegrip van de VN.

Der Dialog sollte sich auch auf Themen wie Todesstrafe, Folter, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit beziehen, nicht zuletzt, um Bündnisse und Unterstützung zugunsten der Standpunkte der EU in internationalen Foren, einschließlich der UN, zu erwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste plaats moeten' ->

Date index: 2023-08-30
w