Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste raad wil ik benadrukken hoe belangrijk » (Néerlandais → Allemand) :

Recente gruweldaden in verschillende EU-landen en het toenemend aantal meldingen van haatzaaiende taal en het aantal haatdelicten benadrukken hoe belangrijk het is dat alle sectoren van de samenleving, waaronder de jeugdsector, hun bijdrage leveren aan het bestrijden van gewelddadige radicalisering, alsmede aan het waarborgen van maatschappelijke stabiliteit en een positieve en veilige omgeving om in op te groeien.

Die jüngsten Terroranschläge in mehreren EU-Ländern sowie die Zunahme von Hetze, Hassverbrechen, Propaganda und gewaltbereiter Fremdenfeindlichkeit zeigen, dass dringend alle Sektoren der Gesellschaft, auch der Jugendsektor, jeweils einen Beitrag dazu leisten müssen, in Gewaltbereitschaft mündende Radikalisierung zu bekämpfen und die soziale Stabilität sowie ein positives und sicheres Umfeld für das Heranwachsen aufrechtzuerhalten.


Leidinggevenden in rechtbanken kunnen meer doen om bij hun collega's te benadrukken hoe belangrijk consistentie is, en met name ingaan op zaken waarin vonnissen lijken af te wijken van de praktijk van het Hoge Hof.

Die Gerichtsleiter könnten mehr tun, um ihren Kolleginnen und Kollegen zu vermitteln, wie wichtig Kohärenz ist, und insbesondere Fälle zu prüfen, in denen Urteile von der Linie des Obersten Gerichtshofs abzuweichen scheinen.


Wat betreft gegevensbescherming, een thema dat buiten de economische partnerschapsovereenkomst wordt behandeld, is tijdens de top in juli een gezamenlijke verklaring afgelegd, waarin de EU en Japan benadrukken hoe belangrijk het is te zorgen voor een hoog niveau van privacy en bescherming van persoonsgegevens als een grondrecht en een centrale factor voor het consumentenvertrouwen in de digitale economie. Hierdoor worden wederzijdse gegevensstromen ook nog meer vergemakkelijkt, waardoor de digitale economie zich verder ontwikkelt.

Zum Datenschutz, der getrennt vom Wirtschaftspartnerschaftsabkommen behandelt wird, gaben die EU und Japan im Rahmen des Gipfeltreffens im Juli eine gemeinsame Erklärung ab, in der sie die Bedeutung des Schutzes vertraulicher und personenbezogener Daten als Grundrecht hervorheben und betonen, dieser sei von zentraler Bedeutung, um das Vertrauen der Verbraucher in die digitale Wirtschaft zu stärken. Durch solche Bedingungen wird außerdem der Fluss von Daten in beide Richtungen weiter erleichtert und sie tragen so zur schnelleren Entwicklung der digitalen Wirtschaft bei.


De Europese Raad zou moeten benadrukken dat de overgang naar de informatiemaatschappij nog steeds een essentieel element vormt voor toekomstige groei en dat eEurope daarom een belangrijke beleidsdoelstelling blijft.

Der Europäische Rat sollte bekräftigen, dass der Übergang zur Informationsgesellschaft weiterhin ein entscheidender Faktor für das künftige Wachstum ist und dass ,eEurope" daher eines der politischen Hauptziele bleibt.


Dames en heren, met het zevende kaderprogramma kunnen we de bevestiging geven dat het wetenschappelijk beleid van de Europese Unie versterkt wordt - daar bestaat geen twijfel over - en als schaduwrapporteur voor het zevende kaderprogramma Euratom en in overeenstemming met de uitkomsten van de laatste Raad wil ik benadrukken hoe belangrijk het is om een programma als ITER te hebben in Europa - het betekent dat we onze leidende positie in de kernfusie verstevigen, als een belangrijke manier om een grootschalige, duurzame en veilige energievoorziening te waarborgen - en hoe belangrijk dat is voor de toekomst van de Europese industrie.

Meine Damen und Herren, mit dem Siebten Rahmenprogramm können wir konstatieren, dass das Wissenschaftsprogramm der Union ohne jeden Zweifel gestärkt wurde, und als Schattenberichterstatterin für das Siebte Rahmenprogramm Euratom und in Anbetracht dessen, was auf der letzten Ratstagung geschehen ist, möchte ich die große Bedeutung unterstreichen, die das ITER-Programm in Europa hat – es steht für die Stärkung unserer führenden Rolle in der Fusionsenergie als einer wichtigen Form zur Erreichung einer massiven, nachhaltigen und sicheren Energieversorgung –, und wie viel es zur Zu ...[+++]


Voorop moet staan, wat ons betreft, dat Amerika en de Europese Unie veel gedeelde belangen hebben, niet in de laatste plaats economische, en we kunnen niet genoeg benadrukken hoe belangrijk die economische belangen zijn.

Dem Berichterstatter möchte ich meine Anerkennung für die geleistete Arbeit aussprechen, denn ich halte es für wesentlich, dass die beiden großen Fraktionen bei einem so wichtigen Thema wie unseren Beziehungen zu den Vereinigten Staaten mehr oder weniger eine einheitliche Position vertreten. Im Vordergrund steht für uns die Tatsache, dass die USA und die Europäische Union viele gemeinsame Interessen haben, nicht zuletzt im wirtschaftlichen Bereich.


2. grijpt deze gelegenheid aan om te benadrukken hoe belangrijk Europese indicatoren zijn bij de beoordeling van de vooruitgang op weg naar de gemeenschappelijke doelstellingen van de strategie van Lissabon op het gebied van onderwijs en beroepsopleidingen en hoe belangrijk het programma 'Onderwijs en opleiding 2010' is voor de nationale beleidsvorming en de onderlinge vergelijking daarvan en de invoering van een Europees strategis ...[+++]

2. unterstreicht bei dieser Gelegenheit die wichtige Rolle, die die europäischen Indikatoren für die Bewertung der Fortschritte bei der Verwirklichung der gemeinsamen Ziele der Lissabon-Strategie im Rahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung spielen, sowie die Bedeutung des Programms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ für den Vergleich und die Gestaltung der nationalen Politiken sowie einer Rahmenstrategie für den Übergang zum wissensbasierten Wirtschaftsraum auf der Grundlage der Förderung und des Austauschs bewährter Praktiken;


2. grijpt deze gelegenheid aan om te benadrukken hoe belangrijk Europese indicatoren zijn bij de beoordeling van de vooruitgang op de weg naar de gemeenschappelijke doelstellingen van de strategie van Lissabon op het gebied van onderwijs en opleidingen en hoe belangrijk het programma 'Onderwijs en opleiding 2010' is voor de nationale beleidsvorming en de onderlinge vergelijking daarvan en de invoering van een Europees strategisch k ...[+++]

2. unterstreicht bei dieser Gelegenheit die wichtige Rolle, die die europäischen Indikatoren für die Bewertung der Fortschritte bei der Verwirklichung der gemeinsamen Ziele der Lissabon-Strategie im Rahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung spielen, sowie die Bedeutung des Programms "Allgemeine und berufliche Bildung 2010" für den Vergleich und die Gestaltung der nationalen Politiken sowie einer Rahmenstrategie für den Übergang zu einem wissensbasierten Wirtschaftsraum durch die Förderung und den Austausch bewährter Praktiken;


Naar mijn mening biedt deze vergadering - de laatste onder uw voorzitterschap als Voorzitter van het Europees Parlement - de Commissie, de Raad en het Parlement een geweldige kans om nog eens te benadrukken hoe belangrijk het voor ons is dat de parlementaire dimensie in het Middellandse-Zeegebied werkelijk van de grond komt.

Ich glaube, dass diese Sitzung – die letzte, in der Sie als Präsident des Europäischen Parlaments den Vorsitz führen – eine gute Gelegenheit für die Kommission, den Rat und das Parlament bieten wird, unsere Entschlossenheit zu bekräftigen, die parlamentarische Dimension des Mittelmeerraums zu verwirklichen.


In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over volwasseneneducatie wordt erkend hoe belangrijk de rol van volwasseneneducatie kan zijn bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de Lissabonstrategie, doordat de sociale cohesie wordt versterkt, de mensen de vaardigheden verwerven die zij nodig hebben om een nieuwe baan te kunnen vinden, en Europa wordt geholpen de globalisering sterker tegemoet te treden, en wordt de lidstaten verzocht de problematiek in verband met volwasseneneducatie aan te pakken met een aantal specifieke m ...[+++]

der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 22. Mai 2008 zur Erwachsenenbildung anerkannt hat, dass die Erwachsenenbildung bei der Verwirklichung der Ziele der Lissabonner Strategie eine Schlüsselrolle spielen kann, indem sie den sozialen Zusammenhalt fördert, den Bürgern die für eine neue Beschäftigung erforderlichen Fähigkeiten vermittelt und einen Beitrag dazu leistet, dass Europa besser auf die Herausforderungen der Globalisierung reagieren kann, und dass er zudem die Mitgliedstaaten ersucht hat, einige spezifische Maßnahmen für die Erwachsenenbildung zu ergreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste raad wil ik benadrukken hoe belangrijk' ->

Date index: 2021-06-10
w