Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste twee jaar in zuid-europa hebben voorgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de tragische gebeurtenissen die zich de laatste twee jaar in Zuid-Europa hebben voorgedaan, met name buitensporige droogte en bosbranden, is het zaak in een internationaal kader onderzoek en wetenschappelijke samenwerking te stimuleren in de sectoren bosbouw, voorkoming en bestrijding van bosbranden en optimale beperking van de gevolgen van droogte en door de landbouw veroorzaakte erosie.

In Anbetracht der tragischen Ereignisse in Südeuropa während der letzten zwei Jahre, besonders der extremen Dürre und der Waldbrände, gilt es im internationalen Rahmen die Forschung und die wissenschaftliche Zusammenarbeit in den Bereichen Forstwirtschaft, Verhütung und Bekämpfung von Waldbränden und Minimierung der Auswirkungen von Dürre und landwirtschaftlich bedingter Erosion voranzutreiben.


Ik denk dat wij, met het oog op wat er in de afgelopen jaren is gebeurd, met name in de laatste twee jaar, een nóg sterker GLB nodig hebben in Europa.

Angesichts der Erfahrungen der letzten Jahre, besonders aber der letzten beiden Jahre, brauchen wir meines Erachtens eine noch stärkere Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) in Europa.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dit jaar wordt Zuid-Europa weer eens ondraaglijk hard getroffen door rampzalige branden. Branden van soortgelijke omvang hebben zich echter ook voorgedaan in de VS en in andere landen van de ontwikkelde en de zich ontwikkelende wereld.

– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, dieses Jahr ist der Süden Europas erneut ungewöhnlich hart von zerstörerischen Bränden getroffen worden, und in den USA und in anderen Ländern und Entwicklungsländern sind Brände von ähnlichen Ausmaßen aufgetreten.


A. overwegende dat Zuid-Europa - en met name Spanje en Portugal - de laatste twee jaar te kampen heeft gehad met ernstige droogte en ook deze zomer weer onder zware droogte gebukt ging,

A. in der Erwägung, dass Südeuropa - insbesondere Spanien und Portugal - in den letzten beiden Jahren unter schlimmen Dürreperioden gelitten hat und auch in diesem Sommer wieder mit einer schweren Dürre zu kämpfen hatte,


wanneer de ziekte bij een vrouwelijk dier bevestigd wordt, de nakomelingen die zijn geboren in de laatste twee jaar voordat of in de periode nadat de eerste klinische verschijnselen van de ziekte zich hebben voorgedaan;

sofern sich die Krankheit bei einem weiblichen Tier bestätigt, all seine Nachkommen, die innerhalb von zwei Jahren vor oder nach dem klinischen Einsetzen der Krankheit geboren wurden;


A. overwegende dat de zomer van 2007 gekenmerkt werd door uiterst dramatische bosbranden en andere lopende vuren in geheel Zuid-Europa die in veel gevallen de dood van Europese burgers ten gevolge hadden, onder wie van toegewijd brandweerpersoneel, en die tot aanzienlijke materiële schade en schade aan het milieu leidden; overwegende dat de schade alleen al in juli zo ernstig was dat het oppervlak van de verbrande gebieden het totaal van dat in afgelopen jaar bereikte; overwegende dat Griekenland in augustus een diepe nationale tra ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Sommer 2007 durch besonders dramatische Waldbrände und andere Flächenbrände in ganz Südeuropa gekennzeichnet war, bei denen viele Unionsbürger, darunter auch engagierte Feuerwehrleute, ums Leben gekommen sind und die erhebliche materielle und ökologische Schäden angerichtet haben, sowie in der Erwägung, dass das Ausmaß der Brände allein im Juli so groß war wie im gesamten letzten Jahr, sowie in ...[+++]


Overwegende dat Syrië sedert meer dan twee jaar vrij is van paardepest en dat de laatste twaalf maanden niet systematisch tegen deze ziekte is ingeënt; dat Syrië sedert meer dan zes maanden vrij is van kwade droes en van dourine, en dat Venezolaanse paardeëncefalomyelitis en vesiculaire stomatitis zich nooit hebben voorgedaan;

Syrien ist seit mehr als zwei Jahren frei von der Afrikanischen Pferdepest, hat in den vergangenen zwölf Monaten nicht systematisch gegen diese Seuche geimpft und ist seit mehr als sechs Monaten frei von Rotz und Beschälseuche; die Venezolanische Pferdeenzephalomyelitis und die Vesikuläre Stomatitis sind dort nie aufgetreten.


Ten derde hebben zich de laatste twee jaar op Unieniveau belangrijke ontwikkelingen op het gebied van werkgelegenheids- en sociaal beleid voorgedaan, die hun weerslag dienen te vinden in de tenuitvoerlegging van de tweede fase van Employment en Adapt.

Drittens ist es in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik auf Ebene der Union in den letzten zwei Jahren zu wichtigen Entwicklungen gekommen, die sich bei der Durchführung der zweiten Phase von Beschäftigung und ADAPT wiederspiegeln dürften.


De Stichting van het Forum heeft in de laatste jaren verschillende bijeenkomsten belegd waarbij landen uit Oost, Zuid en West-Europa bijeen zijn gebracht, met name twee jaar geleden te Athene, over het thema van de betrekkingen tussen de oeverstaten van de Middellandse Zee, en in 1993, te Crans Montana, over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de landen van Midden en Oost-Europa.

Die Stiftung des Forums veranstaltete in den letzten Jahren mehrere Begegnungen zwischen Ländern Ost-, Süd- und Westeuropas; erwähnenswert wären insbesondere das Seminar vor zwei Jahren in Athen über die Beziehungen zwischen den Mittelmeeranrainern und 1993 in Crans Montana über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den mittel- und osteuropäischen Ländern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste twee jaar in zuid-europa hebben voorgedaan' ->

Date index: 2023-11-10
w