Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laden lossen geschiedt overeenkomstig " (Nederlands → Duits) :

Herprogrammering van regeleenheden ten behoeve van bijvoorbeeld herkalibratie na een reparatie of het laden van software op een vervangende PAE/ECU, geschiedt overeenkomstig ISO 22900-2, SAE J2534 of TMC RP1210B en met behulp van niet aan eigendomsrechten gebonden hardware.

Eine Neuprogrammierung von Steuergeräten, beispielsweise zum Zweck einer Rekalibrierung nach einer Reparatur bzw. das Laden von Software in eine Ersatz-PCU/-ECU muss entweder nach ISO 22900-2, SAE J2534 oder TMC RP1210B unter Verwendung nicht-herstellereigener Hardware erfolgen.


het laden/lossen geschiedt overeenkomstig bijlage I, hoofdstuk III.

die Be-/Entladevorgänge nach den Verfahrensvorschriften des Anhangs I Kapitel III ablaufen.


het laden/lossen geschiedt overeenkomstig bijlage I, hoofdstuk III;

die Be-/Entladevorgänge nach den Verfahrensvorschriften des Anhangs I Kapitel III ablaufen;


Deze correcties vonden in voorkomend geval plaats overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening voor verschillen in kosten voor vervoer, verzekering, laden, lossen, op- en overslag, aanverwante kosten en commissies.

Diese Berichtigungen wurden gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung gegebenenfalls für Unterschiede bei Transport-, Versicherungs-, Bereitstellungs-, Verlade- und Nebenkosten sowie den Provisionen gewährt.


Sinds 1986 stelt verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad een vrijstelling vast in de conferences van de bepalingen van het mededingingsbeleid (artikelen 85 en 86 van het Verdrag) onder bepaalde voorwaarden en in samenhang met bepaalde verplichtingen, zoals de voorwaarde dat overeenkomsten geen schade mogen berokkenen aan bepaalde havens, gebruikers van vervoersdiensten of vervoerders ten gevolge van de toepassing van prijslijsten en vervoersvoorwaarden die overeenkomstig het land van herkomst of bestemming of de haven van laden of lossen ...[+++] onevenredig verschillen.

Seit 1986 sieht die Verordnung 4056/86 des Rates die Freistellung der „Konferenzen“ von den Wettbewerbsvorschriften (Artikel 85 und 86 EWGV) unter bestimmten Voraussetzungen, Bedingungen und Auflagen vor. So darf eine Vereinbarung z.B. nicht bestimmten Häfen, Verkehrsnutzern oder Verladern zum Schaden gereichen durch die Anwendung von Frachtraten und Bedingungen, die sich ungerechtfertigter Weise entsprechend dem Herkunfts- und Bestimmungsland oder dem Be- und Entladehafen unterscheiden.


Ex 716 Hulpdiensten van de binnenvaart (zoals exploitatie en onderhoud van waterwegen, havens en andere kunstwerken voor de binnenvaart; slepen en loodsen in havens, betonning, lossen en laden van schepen en andere overeenkomstige werkzaamheden, zoals berging van schepen, jagen, exploitatie van botenloodsen)

ex 716 Hilfstätigkeiten in der Binnenschifffahrt (wie Betrieb und Unterhaltung von Wasserstraßen, Häfen und anderen Binnenschifffahrtsanlagen; Schleppdienst und Lotsendienst in den Häfen, Bojenlegung, Laden und Löschen von Schiffen und ähnliche Tätigkeiten, wie Schiffsrettungsdienst, Treidelei und Betrieb von Bootshäusern)


Tussentijds laden en lossen of tijdelijke opslag van categorie 1-materiaal mag uitsluitend geschieden in intermediaire bedrijven die overeenkomstig artikel 9 zijn erkend.

Material der Kategorie 1 darf nur in gemäß Artikel 9 zugelassenen Zwischen-verarbeitungsbetrieben bearbeitet oder zwischengelagert werden.


Onverminderd de rechten en plichten van de kapitein overeenkomstig Voorschrift VI/7.7 van het SOLAS-verdrag dragen de lidstaten ervoor zorg dat hun bevoegde autoriteiten het recht hebben het laden of lossen van vaste bulklading te verhinderen of stop te zetten wanneer wordt gemeld dat de veiligheid van het schip door de laad en losverplichtingen in gevaar wordt gebracht.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen um - unbeschadet der in Regel VI/7.7 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 niedergelegten Rechte und Pflichten des Kapitäns - sicherzustellen, dass ihre zuständigen Behörden ermächtigt sind, das Laden oder Löschen fester Massengüter zu verhindern oder anzuhalten, wenn Hinweise vorliegen , dass hierdurch die Sicherheit des Schiffs gefährdet ist.


Onverminderd de rechten en plichten van de kapitein overeenkomstig Voorschrift VI/7.7 van het SOLAS-Verdrag van 1974 dragen de lidstaten ervoor zorg dat hun bevoegde autoriteiten verplicht zijn het laden of lossen van vaste bulklading te verhinderen of stop te zetten wanneer hun wordt gemeld dat de veiligheid van het schip of de bemanning door de laad- of losverrichtingen in gevaar wordt gebracht.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen um - unbeschadet der in Regel VI/7.7 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 niedergelegten Rechte und Pflichten des Kapitäns - sicherzustellen, dass ihre zuständigen Behörden verpflichtet sind, das Laden oder Löschen fester Massengüter zu verhindern oder anzuhalten, wenn ihnen zur Kenntnis gebracht wird , dass hierdurch die Sicherheit des Schiffs oder seiner Besatzung gefährdet ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laden lossen geschiedt overeenkomstig' ->

Date index: 2023-11-18
w