Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land een staakt-het-vuren werd afgekondigd " (Nederlands → Duits) :

K. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt met het oog op de beëindiging van het conflict; overwegende dat de voor 14 januari 2016 geplande hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de speciale VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, tijdelijk werd uitgesteld wegens het voortduren van het geweld;

K. in der Erwägung, dass am 15. Dezember 2015 eine landesweite Waffenruhe verkündet wurde, die jedoch an vielen Orten gebrochen wurde; in der Erwägung, dass die von den Konfliktparteien Mitte Dezember 2015 in der Schweiz abgehaltenen Friedensgespräche keinen größeren Erfolg mit Blick auf die Beendigung des Konflikts brachten; in der Erwägung, dass die für den 14. Januar 2016 geplante Wiederaufnahme der Friedensgespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Leitung des Sondergesandten der Vereinten Nationen für den Jemen, Ismail Ould Cheikh ...[+++]


L. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt die uitzicht biedt op beëindiging van het conflict; overwegende dat de hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, die voor 14 januari 2016 gepland waren, tijdelijk is uitgesteld, terwijl het geweld voortduurt;

L. in der Erwägung, dass am 15. Dezember 2015 eine landesweite Waffenruhe verkündet wurde, die jedoch bereits häufig gebrochen wurde; in der Erwägung, dass die von den Konfliktparteien Mitte Dezember 2015 in der Schweiz abgehaltenen Friedensgespräche keinen größeren Durchbruch mit Blick auf die Beendigung des Konflikts brachten; in der Erwägung, dass die Wiederaufnahme der Friedensgespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Leitung des Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen für den Jemen, Ismail Uld Scheich ...[+++]


A. overwegende dat Israël op 7 juli 2014 is begonnen met een militair offensief tegen Gaza onder de naam "Beschermende rand", dat vijftig dagen duurde en werd beëindigd toen op 26 augustus een staakt-het-vuren werd afgekondigd;

A. in der Erwägung, dass Israel am 7. Juli 2014 die Militäroffensive „Protective Edge“ gegen Gaza startete, die 50 Tage dauerte und durch die Inkraftsetzung einer Waffenstillstandsvereinbarung am 26. August beendet wurde;


11. dringt er bij de EU op aan de speciale VN-gezant voor Libië, Bernardino Léon, en UNSMIL te steunen bij de onderhandelingen over een staakt-het-vuren, via de speciale EU-gezant voor Libië en de EU-delegatie, en, zodra het staakt-het-vuren is afgekondigd, bij het toezicht op de naleving ervan door de internationale gemeenschap;

11. fordert die EU auf, den Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen Bernardino Léon und die UNSMIL bei den Verhandlungen über eine Waffenruhe durch die Bemühungen des Sondergesandten der Europäischen Union für Libyen und der EU-Delegation sowie nach Erreichung einer Waffenruhe bei einer möglichen Überwachung der Waffenruhe durch die internationale Gemeinschaft zu unterstützen;


E. overwegende dat de Oekraïense autoriteiten unilateraal een staakt-het-vuren hebben afgekondigd, waardoor overleg tussen Oekraïne, Rusland, de OVSE en separatistische troepen mogelijk was; overwegende dat president Porosjenko bij gebrek aan tastbare vooruitgang en wegens de voortdurende militaire acties van pro-Russische troepen, met inbegrip van het neerhalen van een Oekraïense militaire helikopter, heeft besloten de militaire inspanningen van de regeringstroepen te vernieuwen om de separatistische opstand in het oosten neer te sl ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die ukrainische Regierung einen einseitigen Waffenstillstand erklärte, der Konsultationen zwischen der Ukraine, Russland, der OSZE und separatistischen Kräften ermöglichte; in der Erwägung, dass Präsident Poroschenko in Ermangelung wesentlicher Fortschritte und anhaltender Militäraktionen pro-russischer Kräfte, einschließlich des Abschusses eines ukrainischen Militärhubschraubers, beschloss, die militärischen Anstrengungen der Regierungstruppen zur Niederschlagung des separatistischen Aufstands im Osten zu er ...[+++]


De EU ziet uit naar de consolidatie van een duurzaam en verifieerbaar staakt-het-vuren, dat een einde moet maken aan de gevechten, de humanitaire situatie van de bevolking moet verzachten, en de regering van Jemen in staat moet stellen de vele uitdagingen waarvoor het land zich geplaatst ziet, het hoofd te bieden.

Die EU sieht der Konsolidierung einer dauerhaften und nachprüfbaren Waffenruhe erwartungsvoll entgegen, welche die Kämpfe beenden, die humanitäre Lage der Bevölkerung verbessern und es der Regierung Jemens ermöglichen muss, den zahlreichen Herausforderungen zu begegnen, mit denen das Land konfrontiert ist.


"De Europese Unie is verheugd over het recente staakt-het-vuren tussen de regering van Jemen en de Houthi's in het noorden van het land.

"Die Europäische Union begrüßt die jüngste Waffenruhe im Konflikt zwischen der Regierung Jemens und den Houthi-Rebellen im Norden des Landes.


Het stemt de EU tot tevredenheid dat de CPN(M) een unilateraal staakt-het-vuren heeft afgekondigd.

Die EU begrüßt, dass die CPN-M eine einseitige Waffenruhe verkündet hat.


De zelfmoordaanvallen druisen in tegen het staakt-het-vuren dat op 29 juni 2003 werd afgekondigd en ondermijnen de belangen van de meerderheid van de Palestijnen, die voorstander zijn van een beëindiging van het geweld.

Die Selbstmordattentate stellen einen Verstoß gegen die am 29. Juni 2003 vereinbarte Waffenruhe dar und laufen dem Anliegen der Mehrheit der Palästinenser zuwider, die ein Ende der Gewalt befürwortet.


De Europese Unie vertrouwt erop dat het staakt-het-vuren spoedig zal worden gevolgd door maatregelen om een nationale verzoening tot stand te brengen, en met name de hereniging van de vele door het conflict uiteengerukte families mogelijk te maken en in het gehele land de veiligheid voor de burgerbevolking verder te verbeteren.

Die Europäische Union ist zuversichtlich, dass dem Waffenstillstandsabkommen in Kürze Maßnahmen zur nationalen Aussöhnung und zur Zusammenführung der vielen durch den Konflikt getrennten Familien folgen werden und eine weitere Verbesserung der Sicherheitslage im gesamten Land zum Nutzen der Zivilbevölkerung erreicht wird.


w