Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken beschrijving
Gesproken boek
Gesproken taal
Gesproken verkeersinformatie
Hulpmiddel voor gehandicapten
Land van herkomst
Minder gesproken taal
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Vertaling van "land is gesproken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

gesprochenes Albanisch verstehen


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

gesprochenes Armenisch verstehen


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

gesprochenes Aserbaidschanisch verstehen




gesproken verkeersinformatie

akustische Lenkungsinformation






faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De sterkste toename van de export zal zich naar alle waarschijnlijkheid bij het grootste toetredende land, Polen, voordoen. De export van Polen naar de vijftien EU-lidstaten lag in het jaar 2000 op 54% van het niveau dat normaal gesproken van een lidstaat van een vergelijkbare omvang en geografische ligging verwacht mag worden.

Die stärkste Wirkung dürfte von Polen als dem größten Beitrittsland ausgehen. Dessen Ausfuhren in die EU-15 betrugen im Jahr 2000 nur 54% des Wertes, der bei einem Mitgliedstaat dieser Größe und geografischen Lage normalerweise zu erwarten wäre.


[24] Voor het vaststellen van afhankelijkheid moet bovenal worden gecontroleerd of de financiële middelen, in het licht van de persoonlijke omstandigheden van de gezinsleden, voldoende zijn voor het bestaansminimum in het land waar zij normaal gesproken verblijven (AG Geelhoed in zaak C-1/05, Jia, 9 januari 2007, punt 96).

[24] Als Kriterium für den Unterhaltsbedarf sollte in erster Linie gelten, ob der betreffende Familienangehörige angesichts seiner persönlichen Umstände über die finanziellen Mittel verfügt, um in dem Land seines ständigen Wohnsitzes das Existenzminimum zu erreichen (Vgl. Schlussanträge von Generalanwalt Geelhoed in der Rechtssache C-1/05, Jia, Randnr. 96).


In hetzelfde verband heeft de Commissie er reeds op gewezen dat zij bereid is bij gelegenheid van de tussentijdse toetsing van de nationale strategiedocumenten (die normaal gesproken in 2003 van start moet gaan) per land in het kader van de programmeringsdialoog te onderzoeken in welke mate hogere prioriteit moet worden gegeven aan specifieke programma's met betrekking tot migratie.

Nach demselben Verfahren hat die Kommission bereits ihren Willen geäußert, die Gelegenheit der Halbzeitüberprüfung der Länderstrategiepapiere (die 2003 beginnen dürfte) zu nutzen, um zu untersuchen, inwieweit spezifischen Migrationsprogrammen von Land zu Land größere Priorität eingeräumt werden sollte.


Ik vind ook dat er aan deze situatie iets moet worden gedaan zodat aan geen enkele inwoner van de Europese Unie het recht kan worden ontzegd zich in de moedertaal uit te drukken, de eigen taal, die net zo’n officiële status zou moeten hebben als alle andere talen die er in dat land worden gesproken.

Ich glaube, dass dies eine Situation ist, die allgemein durchgesetzt werden sollte, so dass es schließlich keine Bürger der Europäischen Union mehr gibt, die daran gehindert werden, sich in ihrer Muttersprache zu artikulieren, in ihrer eigenen Sprache, die den gleichen offiziellen Status wie alle anderen Sprachen erhalten sollte, die in diesem Staat verwendet werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In sommige lidstaten gaat het omlaag, terwijl in mijn land, Bulgarije, gesproken kan worden van “demografische instorting”, met het laagste geboortecijfer en het hoogste sterftecijfer in Europa.

Ein gegenläufiger Trend ist nicht erkennbar. Während die Geburtenrate in einigen Mitgliedstaaten sinkt, kann man im Hinblick auf mein Heimatland Bulgarien angesichts der in Europa niedrigsten Zahl von Geburten und der höchsten Sterberate von einem demografischen Kollaps sprechen.


Het is duidelijk dat Rusland op dit moment grote druk uitoefent op uw land - ik kan u zeggen dat er tijdens het diner met president Poetin veel over uw land is gesproken - en nu heeft u een prachtige gelegenheid om u tot het Europees Parlement te richten en de situatie aan ons uit te leggen, zodat de vertegenwoordigers van de volken van Europa rechtstreeks van u vernemen in welke moeilijke omstandigheden uw land zich bevindt en welke problemen de afhankelijkheid van energie uit uw buurland met zich meebrengt.

Es ist klar, dass Russland jetzt großen Druck auf Ihr Land ausübt – ich kann Ihnen sagen, dass beim Abendessen mit Präsident Putin ausführlich über Ihr Land gesprochen wurde –, und nun haben Sie eine gute Gelegenheit, sich an das Europäische Parlament zu wenden und die Situation zu erläutern, sodass die Vertreter der Völker Europas aus Ihrem Mund über die schwierige Situation, die Ihr Land durchlebt, und über die Probleme im Zusammenhang mit der Energieabhängigkeit von Ihrem großen Nachbarn informiert werden.


[16] Bij de vraag of aan de afhankelijkheidsvoorwaarde is voldaan, moet in de eerste plaats worden beoordeeld of, gelet op deze persoonlijke omstandigheden, de financiële middelen van de familieleden het hun mogelijk maken om op het bestaansminimum te leven in het land waar zij normaal gesproken verblijven (AG Geelhoed in zaak C-1/05, Jia, punt 96).

[16] Als Kriterium für den Unterhaltsbedarf sollte in erster Linie gelten, ob der betreffende Familienangehörige angesichts seiner persönlichen Umstände über die finanziellen Mittel verfügt, um in dem Land seines ständigen Wohnsitzes das Existenzminimum zu erreichen (Vgl. Schlussanträge von Generalanwalt Geelhoed in der Rechtssache C-1/05, Jia , Rdnr. 96).


is van mening dat kennis van de taal die wordt gesproken in het land waar de verkiezingen worden gehouden (bijv. Spaans in Bolivia) een indicatief criterium moet zijn bij de aanstelling van waarnemers omdat zij gemakkelijker vertrouwd geraken met de sociale en politieke situatie van dat land als zij rechtstreeks met de plaatselijke bevolking kunnen communiceren.

ist der Auffassung, dass bei der Ernennung von Wahlbeobachtern eventuell vorhandene Kenntnisse der Sprache des Staats, in dem die Wahlen stattfinden, berücksichtigt werden sollten (z. B. im Falle Boliviens Spanischkenntnisse), da die Möglichkeit einer unmittelbaren Kontaktaufnahme es den Beobachtern erleichtert, sich umfassend mit der gesellschaftlichen und politischen Situation in dem betreffenden Land vertraut zu machen.


M. overwegende dat volgens de gebruikelijke definitie van het Europees Handvest voor regionale of minderheidstalen onder "regionale of minderheidstalen" wordt verstaan, talen die traditioneel door delen van de bevolking van het land worden gesproken, maar niet dialecten van de officiële taal of talen, talen van immigranten of kunsttalen,

M. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die übliche Definition von Regional- oder Minderheitensprache der Europäischen Charta für Regional- oder Minderheitensprachen traditionell von Bevölkerungsteilen eines Staates gesprochene Sprachen sind, aber nicht Dialekte der Amtssprache(n), Zuwanderersprachen oder Kunstsprachen,


M. overwegende dat volgens de gebruikelijke definitie van het Europees Handvest voor regionale of minderheidstalen onder "regionale of minderheidstalen" wordt verstaan, talen die traditioneel door delen van de bevolking van het land worden gesproken, maar niet dialecten van de officiële taal of talen, talen van immigranten of kunsttalen,

M. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die übliche Definition von Regional- oder Minderheitensprache der Europäischen Charta für Regional- oder Minderheitensprachen traditionell von Bevölkerungsteilen eines Staates gesprochene Sprachen sind, aber nicht Dialekte der Amtssprache(n), Zuwanderersprachen oder Kunstsprachen,


w