Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouw van rhône-poulenc » (Néerlandais → Allemand) :

De indruk bestaat dat Rhône-Poulenc Rhodia heeft opgezadeld met alle verborgen schulden in A W of die het gevolg waren van milieudelicten als die van Cubatao en Silver Bow.

Es scheint, dass Rhône-Poulenc alle Passiva, die bei A W insgeheim bestanden oder aus Umweltdelikten wie Cubatao und Silver Bow herrührten, Rhodia aufgebürdet hat.


De behandeling van de fusie van Hoechst met Rhône-Poulenc door de Commissie in 1999 en 2004 is tijdens de voorbereiding van dit verslag uitvoerig en in detail besproken in de commissievergaderingen.

Erstens wurden die Maßnahmen der Kommission, die sie in den Jahren 1999 und 2004 in Bezug auf die Fusion Hoechst/Rhône-Poulenc ergriffen hatte, in den Ausschusssitzungen während der Erarbeitung dieses Berichts ausführlich und eingehend diskutiert.


Wel is de Commissie in 1999 bij de fusie tussen Rhône-Poulenc en Hoechst naar mijn idee wat al te haastig te werk gegaan, waardoor er onnodig fouten zijn gemaakt.

Meiner Ansicht nach wurden 1999 in übergroßer Eile und aus Unachtsamkeit bei der Fusion zwischen Rhône Poulenc und Hoechst Fehler begangen.


ACS zelf kwam tot stand door het samengaan van AgrEvo en de afdeling landbouw van Rhône-Poulenc in 1999.

Die ACS wiederum, deren Hauptsitz sich in Lyon befindet, entstand durch die Zusammenlegung von AgrEvo und der Landwirtschaftssparte von Rhône-Poulenc.


[3] Zaak 247/81, Commissie/Duitsland, Jurispr. 1984, blz. 1111, zaak C-201/94, Smith Nephew, Jurispr. 1996, blz. I-5819, zaak C-94/98, Rhône-Poulenc, Jurispr. 1999, blz. I-8789, zaak C-172/00, Ferring, Jurispr. 2002, blz. I-6891.

[3] Rechtssache 247/81 Kommission gegen Deutschland (1984) Slg. 1111, C-201/94 Smith Nephew (1996) Slg. I-5819, C-94/98 Rhône-Poulenc (1999) Slg. I-8789, C-172/00 Ferring (2002) Slg. I-6891.


Samen met de heer Monti, en eerder met de heer Van Miert, deden wij er alles aan om een zuivere, volmaakte concurrentie in stand te houden, zelfs wanneer dit ongunstig was voor onze ondernemingen, banken, vliegtuigbouwers, verzekeraars, Crédit Lyonnais en Rhône-Poulenc.

Gemeinsam mit Herrn M. Monti und vorher mit Herrn Van Miert haben wir alles für den Schutz eines fairen und vollkommenen Wettbewerbs getan – auch wenn das Nachteile hatte für unsere Unternehmen, unsere Banken, unsere Fluggesellschaften, unsere Versicherungen, für Crédit Lyonnais und Rhône-Poulenc.


Bij de besluitvorming heeft de Commissie in aanmerking genomen dat deze gesubsidieerde investering tot een aanmerkelijke capaciteitsverlaging zal leiden bij de Rhône-Poulenc-groep wat betreft de texturering van polyamide-6.6 textiel filamentgaren, aangezien de plaatsing van de nieuwe installaties bij Rhône-Poulenc Rhotex GmbH gepaard gaat met een capaciteitsvermindering bij de eveneens in Cottbus gevestigde moedermaatschappij, Rhône-Poulenc Rhodia AG, alsmede andere wijzigingen in de capaciteit van de groep elders in Europa.

In ihrer Entscheidung wies die Kommission darauf hin, daß die fragliche Investitionsförderung zu einem erheblichen Kapazitätsabbau der Rhône- Poulenc-Gruppe bei der Texturierung von Polyamid-6.6-Filamentgarn führen wird, da die Errichtung der neuen Anlage der Rhône-Poulenc Rhotex GmbH mit einer Kapazitätsbeschneidung bei der ebenfalls in Cottbus ansässigen Muttergesellschaft Rhône-Poulenc Rhodia AG und Kapazitätsveränderungen an anderen europäischen Standorten der Gruppe einhergeht.


- Steunmaatregel N 12/93 - Rhone-Poulenc - Duitsland De Commissie is tot de slotsom gekomen dat steun ten belope van 7.150.000 DM (circa 3,75 miljoen ecu) aan Rhône-Poulenc Rhotex GmbH, een Duitse producent van synthetische vezels, verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt aangezien deze bevorderlijk is voor de economische ontwikkeling van de deelstaat Brandenburg, die kan worden aangemerkt als een regio die in aanmerking komt voor steun uit hoofde van artikel 92, lid 3, sub a); voorts is deze steun in overeenstemming met de communautaire kaderregeling voor steunmaatregelen in de sector synthetische vezels(1), aangezien deze uitein ...[+++]

- Staatliche Beihilfe Nr. N 12/93 - Rhône-Poulenc - Deutschland Nach Auffassung der Kommission ist die dem deutschen Kunstfaserhersteller Rhône-Poulenc Rhotex GmbH gewährte Beihilfe in Höhe von 7,15 Mio. DM (etwa 3,75 Mio. ECU) mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. Sie fördert die wirtschaftliche Entwicklung des nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a) EWGV als Fördergebiet einzustufenden Landes Brandenburg und steht mit dem Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen zugunsten der Kunstfaserindustrie1 insofern in Einklang, als sie letztendlich zu einem beträchtlichen Abbau der Texturierungskapazitäten der Rhône-Poulenc-Gruppe führt.


Het concern Rhône-Poulenc is betrokken bij de gezondheidszorg voor mensen (geneesmiddelen en vaccins), met name via zijn dochteronderneming Rhône-Poulenc Rorer, en voor dieren.

Die Gruppe Rhône-Poulenc ist im Bereich der menschlichen Gesundheit (Arzneimittel und Impfstoffe), insbesondere im Rahmen ihrer Tochtergesellschaft Rhône-Poulenc Rorer, und im Bereich der Tiergesundheit tätig.


- Steunmaatregel nr. 21/93 - Sector synthetische vezels - Duitsland De Commissie heeft besloten een procedure in te leiden (op grond van art. 93,2 - EEG) ten aanzien van subsidies voor de onderneming RHONE-POULENC RHOTEX, die zich onlangs in Cottbos in de deelstaat Brandenburg heeft gevestigd.

- Beihilfe 21/93 - Kunstfasersektor - Deutschland Die Kommission hat das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWG-Vertrag wegen der Beihilfen für das Unternehmen RHONE-POULENC RHOTEX eröffnet, das sich in Cottbus, Brandenburg, niedergelassen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouw van rhône-poulenc' ->

Date index: 2021-05-04
w