Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «landbouwgrond te compenseren met anderhalve hectare nieuwe » (Néerlandais → Allemand) :

Om tegemoet te komen aan de moeilijkheden waarmee elk van de 11 landbouwers te maken zou kunnen hebben, heeft de Waalse Regering besloten de uitbater een operationele maatregel voor te stellen ten gunste van de landbouwer, namelijk om elke teloorgegane hectare landbouwgrond te compenseren met anderhalve hectare nieuwe landbouwgrond naast de uiteindelijke herbestemming van een deel van de site (minimum 30 ha) tot landbouwgebied.

Um die Schwierigkeit auszugleichen, mit der jeder der betroffenen Landwirte konfrontiert werden könnte - 11 an der Zahl - hat die Wallonische Regierung beschlossen, dem Betreiber eine operative Maßnahme vorzuschlagen, die dem Landwirt zugutekommen wird. Hierbei handelt es sich um eine Maßnahme, durch die für jeden Hektar verlorene landwirtschaftliche Fläche anderthalb Hektar neue landwirtschaftliche Fläche zur Verfügung gestellt wird, zusätzlich zu der abschließenden Umwandlung eines Teils des Geländes (wenigstens 30 ha) in Agrargebie ...[+++]


Overwegende dat de Regering aanbeveelt om hoe dan ook een operationele maatregel te treffen voor de landbouw zodat de groeve-uitbater verzocht wordt om voor elke hectare teloorgegane landbouwgrond anderhalve hectare nieuwe grond ter beschikking te stellen naast de wettelijke maatregelen terzake; dat de uitvoering van die maatregelen onder overeenkomsten valt tussen het zandontginningsbedrijf en de betrokken landbouwers;

In der Erwägung, dass die Regierung eine operative Maßnahme zugunsten der Landwirtschaft empfiehlt, die darin besteht, den Sandgrubenbetreiber dazu aufzufordern, für jedes Hektar verlorener landwirtschaftlicher Fläche eineinhalb Hektar landwirtschaftlicher Fläche zur Verfügung zu stellen, dies zusätzlich zu den gesetzlichen Entschädigungen; dass die Umsetzung dieser Maßnahme im Rahmen von Vereinbarungen zu erfolgen hat, die zwischen dem Sandgrubenbetreiber und den betreffenden Landwirten abzuschließen sind;


3. Elke nieuwe lidstaat die de regeling inzake een enkele areaalbetaling heeft toegepast, behalve Bulgarije en Roemenië kan, in aanvulling op de in artikel 34, lid 2, vastgestelde subsidiabiliteitsvoorwaarden bepalen dat onder „subsidiabele hectare” wordt verstaan, landbouwgrond van het bedrijf die op 30 juni 2003 in goede landbouwconditie verkeerde, ongeacht of die grond op die datum in productie was.

(3) Mit Ausnahme von Bulgarien und Rumänien kann jeder neue Mitgliedstaat, der die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung angewendet hat, vorsehen, dass zusätzlich zu den in Artikel 34 Absatz 2 festgelegten Voraussetzungen für die Beihilfefähigkeit gilt, dass der Ausdruck „beihilfefähige Hektarfläche“ jede landwirtschaftliche Fläche des Betriebs bezeichnet, die sich am 30. Juni 2003, gleichgültig ob zu diesem Datum tatsächlich genutzt oder nicht, in gutem landwirtschaftlichen Zustand befand.


Met het oog op het voornemen van de Europese Commissie om de rechtstreekse betalingen los te koppelen van de productie, is het eveneens noodzakelijk dat na 2013 een einde wordt gemaakt aan de grote verschillen tussen de oude en de nieuwe lidstaten aangaande de steun voor landbouwgrond van minder dan 1 hectare.

Was die Ambition der Europäischen Kommission anbelangt, die Direktzahlungen von der Produktion zu trennen, ist es auch erforderlich, die großen Unterschiede bei der Unterstützung von Ackerland mit einer Fläche von weniger als einem Hektar nach 2013 zu beseitigen, die derzeit zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten bestehen.


In het advies van heer Tabajdi van 20.3.2007 over de opneming van de nieuwe lidstaten in het GLB (A6-0037/2007 ), dat door het EP met grote meerderheid van stemmen werd goedgekeurd, is de opmerking opgenomen dat de gemiddelde rechtstreekse steun per hectare landbouwgrond in de nieuwe lidstaten nauwelijks 62-64 procent bedraagt van die in de oude lidstaten.

Laut dem Bericht Tabajdi über die Integration der neuen Mitgliedstaaten in die GAP vom 20. März 2007 (A6-0037/2007 ), der vom Europäischen Parlament mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde, betragen die durchschnittlichen Beihilfen pro Hektar landwirtschaftlich genutzter Fläche in den neuen Mitgliedstaaten gerade einmal 62-64 % der Beihilfen in den alten Mitgliedstaaten.


In het advies van heer Tabajdi van 20.3.2007 over de opneming van de nieuwe lidstaten in het GLB (A6-0037/2007), dat door het EP met grote meerderheid van stemmen werd goedgekeurd, is de opmerking opgenomen dat de gemiddelde rechtstreekse steun per hectare landbouwgrond in de nieuwe lidstaten nauwelijks 62-64 procent bedraagt van die in de oude lidstaten.

Laut dem Bericht Tabajdi über die Integration der neuen Mitgliedstaaten in die GAP vom 20. März 2007 (A6-0037/2007), der vom Europäischen Parlament mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde, betragen die durchschnittlichen Beihilfen pro Hektar landwirtschaftlich genutzter Fläche in den neuen Mitgliedstaaten gerade einmal 62-64 % der Beihilfen in den alten Mitgliedstaaten.


In het advies van heer Tabajdi van 20.3.2007 over de opneming van de nieuwe lidstaten in het GLB (A6-0037/2007), dat door het EP met grote meerderheid van stemmen werd goedgekeurd, is de opmerking opgenomen dat de gemiddelde rechtstreekse steun per hectare landbouwgrond in de nieuwe lidstaten nauwelijks 62-64 % bedraagt van die in de oude lidstaten.

Laut dem Bericht Tabajdi über die Integration der neuen Mitgliedstaaten in die GAP vom 20. März 2007 (A6-0037/2007), der vom Europäischen Parlament mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde, betragen die durchschnittlichen Beihilfen pro Hektar landwirtschaftlich genutzter Fläche in den neuen Mitgliedstaaten gerade einmal 62-64 % der Beihilfen in den alten Mitgliedstaaten.


In 2007 bedroegen de subsidies voor landbouw en plattelandsontwikkeling, uitgedrukt in hectaren landbouwgrond, 148 euro per hectare voor de nieuwe lidstaten en 366 euro per hectare voor de oude lidstaten.

Die Agrarbeihilfen und die Beihilfen für die die ländliche Entwicklung beliefen sich im Jahr 2007 auf 148 Euro je Hektar für die neuen und 366 Euro je Hektar für die alten Mitgliedstaaten.


Elke nieuwe lidstaat die de regeling inzake een enkele areaalbetaling heeft toegepast, kan in aanvulling op de in artikel 44, lid 2, vastgestelde subsidiabiliteitsvoorwaarden bepalen dat onder „subsidiabele hectare” wordt verstaan, landbouwgrond van het bedrijf die op 30 juni 2003 landbouwkundig in goede staat verkeerde, ongeacht of hij op die datum al dan niet werd bebouwd.

Jeder neue Mitgliedstaat, der die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung angewendet hat, kann vorsehen, dass zusätzlich zu den in Artikel 44 Absatz 2 festgelegten Voraussetzungen für die Beihilfefähigkeit gilt, dass der Ausdruck ‚beihilfefähige Fläche‘ jede landwirtschaftliche Fläche des Betriebs bezeichnet, die sich am 30. Juni 2003, gleichgültig ob zu diesem Datum tatsächlich genutzt oder nicht, in gutem landwirtschaftlichen Zustand befand.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


w