Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute bevoegdheid
Beleid inzake de agrarische sector
Beleid voor de landbouwsector
Beleidslijnen voor de landbouwsector
Betrekkelijke bevoegdheid
Bevoegdheid
Bevoegdheid van de EU
Bevoegdheid van de Europese Unie
Bevoegdheid van de Gemeenschap
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
CPL
Communautaire bevoegdheid
EG-bevoegdheid
Exclusieve bevoegdheid
Jurisdictiebevoegdheid
Landbouwbeleid
Materiële bevoegdheid
Rechterlijke bevoegdheid
Relatieve bevoegdheid
Territoriale bevoegdheid
Tribunale bevoegdheid
Uitvoerende bevoegdheid
Volstrekte bevoegdheid

Traduction de «landbouwsector de bevoegdheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]

gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]


beleid inzake de agrarische sector | beleidslijnen voor de landbouwsector | beleid voor de landbouwsector | landbouwbeleid

Agrarpolitik


bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]

Zuständigkeit der EU [ Zuständigkeit der Europäischen Union | Zuständigkeit der Gemeinschaft | Zuständigkeit EG ]




volstrekte bevoegdheid | materiële bevoegdheid

sachliche Zuständigkeit


absolute bevoegdheid | materiële bevoegdheid | volstrekte bevoegdheid

sachliche Zuständigkeit


betrekkelijke bevoegdheid | relatieve bevoegdheid | territoriale bevoegdheid

örtliche Zuständigkeit


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

Lizenz für Berufspiloten | CPL [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anders dan in andere sectoren het geval is, vloeit in de landbouwsector de bevoegdheid van de Commissie om controle en toezicht op staatssteun uit te oefenen dus niet rechtstreeks voort uit het Verdrag, maar uit wetgeving die de Raad op grond van artikel 37 van het Verdrag heeft vastgesteld, en wordt deze bevoegdheid in de landbouwsector bijgevolg uitgeoefend binnen de grenzen van door de Raad gestelde beperkingen.

Im Gegensatz zu anderen Sektoren ergibt sich die Befugnis der Kommission, im Agrarsektor gewährte staatliche Beihilfen zu kontrollieren und zu überwachen, folglich nicht direkt aus dem EG-Vertrag, sondern aus Rechtsvorschriften, die der Rat gemäß Artikel 37 EG-Vertrag erlassen hat, und unterliegt gegebenenfalls Beschränkungen des Rates.


Anders dan in andere sectoren het geval is, vloeit in de landbouwsector de bevoegdheid van de Commissie om controle en toezicht op staatssteun uit te oefenen dus niet rechtstreeks voort uit het Verdrag, maar uit wetgeving die de Raad op grond van artikel 37 van het Verdrag heeft vastgesteld, en wordt deze bevoegdheid in de landbouwsector bijgevolg uitgeoefend binnen de grenzen van door de Raad gestelde beperkingen.

Im Gegensatz zu anderen Sektoren ergibt sich die Befugnis der Kommission, im Agrarsektor gewährte staatliche Beihilfen zu kontrollieren und zu überwachen, folglich nicht direkt aus dem EG-Vertrag, sondern aus Rechtsvorschriften, die der Rat gemäß Artikel 37 EG-Vertrag erlassen hat, und unterliegt gegebenenfalls Beschränkungen des Rates.


Verder wordt voorgesteld de term “bedrijf” te vervangen door de correctere benaming “olijfproducent”. Tot slot zou het toezicht op de markt niet moeten worden overgelaten aan de producentenorganisaties. Die bevoegdheid moet blijven berusten bij de bestaande nationale agentschappen voor de controle op de landbouwsector en de olijvenproductie.

Außerdem wird vorgeschlagen, den Begriff „Marktteilnehmer“ durch den korrekteren Begriff „Olivenerzeuger“ zu ersetzen und den Erzeugerorganisationen keine Marktkontroll- und -überwachungsaufgaben zu übertragen, die bei den bestehenden einzelstaatlichen Kontrollstellen des Oliven- und Agrarsektors verbleiben sollen.


Het middel is afgeleid uit een schending van de bevoegdheidverdelende regels doordat de verplichte bijdrage ten laste van niet-landbouwbedrijven, bedoeld om de landbouwsector te financieren, zou neerkomen op een verdoken instrument van economisch beleid, terwijl dat beleid op grond van artikel 6, § 1, VI, 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen tot de bevoegdheid van de gewesten behoort.

Der Klagegrund ist abgleitet aus einem Verstoss gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung, da die Pflichtbeiträge zu Lasten der nicht zur Landwirtschaft gehörenden Betriebe, die zur Finanzierung des Agrarsektors dienten, auf ein verdecktes Mittel der Wirtschaftspolitik hinausliefen, obwohl diese Politik aufgrund von Artikel 6 § 1 VI Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen zur Zuständigkeit der Regionen gehöre.


w