Daarom heb ik de amendementen van mijn fractie gesteund die ten doel hebben deze resolutie te verbeteren om de ontwikkelingseisen aan te scherpen, om
te verzoeken dat de overheidsdiensten niet te
r discussie worden gesteld in de onderhandelingen over diensten, om – wat industriële tarieven betreft – erkenning te vragen van de noodzaak om rekening te houden met het ontwikkelingsniveau van ieder land en deze sectoren niet halsoverkop open te stellen voor concurrentie, e
n tot slot om in de landbouwsector ...[+++] de speciale en gedifferentieerde behandeling die voor bepaalde producten geldt, in stand te houden.
Deswegen habe ich die Änderungsanträge meiner Fraktion befürwortet. Sie sind darauf ausgerichtet, diese Entschließung zu verbessern, um die Anforderungen bezüglich Entwicklung zu stärken; um zu fordern, dass öffentliche Dienste in den Verhandlungen über Dienstleistungen nicht in Frage gestellt werden; um zu fordern, dass im Zusammenhang mit Industriezöllen die Notwendigkeit anerkannt wird, das Niveau jedes Entwicklungslandes zu berücksichtigen und diese Sektoren nicht plötzlich für den Wettbewerb zu öffnen; und schließlich, dass die besondere und differenzierte Behandlung von bestimmten Produktionstypen im Agrarsektor erhalten bleibt.