Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen dezelfde bepalingen » (Néerlandais → Allemand) :

Ter vergemakkelijking van het handelsverkeer met deze derde landen is het dienstig, voor zover deze landen met de Gemeenschap verbintenissen hebben aangegaan die bepalingen bevatten betreffende de versterking van de samenwerking inzake fraudebestrijding en zij goede handelsbetrekkingen met de Gemeenschap onderhouden, de betrokkenen toe te staan de door de producenten opgestelde documenten als door de genoemde instanties of diensten van derde landen afgegeven documenten te beschouwen, op dezelfde ...[+++]

Um den Handel mit diesen Drittländern zu erleichtern, erscheint es — sofern diese Länder mit der Gemeinschaft Vereinbarungen getroffen haben, die Bestimmungen über eine verstärkte Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von betrügerischen Praktiken vorsehen, und mit der Gemeinschaft gute Handelsbeziehungen unterhalten — zweckmäßig zuzulassen, dass entsprechend den Bestimmungen für Weine mit Gemeinschaftsursprung die von den Erzeugern ausgestellten Dokumente als von den genannten Einrichtungen oder Dienststellen ausgestellte Dokumente angesehen werden können.


Voorts moeten, aangezien tal van derde landen niet hetzelfde niveau van gecentraliseerde voorschriften hebben als het communautaire rechtsbestel, bepalingen betreffende „representatieve beroepsorganisaties” in derde landen worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat dezelfde garanties worden geboden als die waarin de communautaire regels voorzien.

Außerdem sind in Anbetracht der Tatsache, dass mehrere Drittländer keine zentralisierten Regeln auf derselben Ebene wie die Gemeinschaftsvorschriften haben, Anforderungen für „repräsentative Berufsorganisationen“ von Drittländern festzulegen, um dieselben Garantien zu gewährleisten wie gemäß den Gemeinschaftsvorschriften.


Om dezelfde redenen moeten vertegenwoordigers van derde landen of internationale organisaties die een internationale overeenkomst met de Unie hebben gesloten betrokken kunnen worden bij de werkzaamheden van het comité indien beveiligingsvereisten zich daar niet tegen verzetten en overeenkomstig de bepalingen van een dergelijke overeenkomst.

Aus ebendiesen Gründen sollten auch die Vertreter von Drittstaaten oder internationalen Organisationen, die eine internationale Übereinkunft mit der Europäischen Union geschlossen haben, gemäß den Sicherheitserfordernissen und gemäß der jeweiligen Übereinkunft an der Arbeit des Ausschusses teilnehmen können.


De rapporteur stelt voor dat het Parlement zijn goedkeuring hecht aan het ontwerpbesluit van de Raad inzake de toetreding van de Europese Unie tot Reglement nr. 29 van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties met betrekking tot uniforme bepalingen voor de goedkeuring van bedrijfsvoertuigen wat de bescherming van de inzittenden van de cabine betreft, omdat dit VN/ECE-reglement ervoor zal zorgen dat in veel landen dezelfde normen worden toegepast, wat administratieve rompslomp scheelt en waardoor ...[+++]

Der Berichterstatter empfiehlt dem Parlament, seine Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Beitritt der Europäischen Union zur Regelung Nr. 29 der UN-Wirtschaftskommission für Europa über einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Fahrzeuge hinsichtlich des Schutzes von Insassen des Fahrerhauses von Nutzfahrzeugen zu geben, weil diese UN/ECE-Regelung die Anwendung der gleichen Standards in vielen Ländern ermöglicht, wodurch Verwaltungsaufwand entfällt und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie gestärkt wird.


Voor de seizoenarbeiders uit derde landen dienen, naast de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn op de werknemers die onderdaan zijn van de gastlidstaat, ook de scheidsrechterlijke uitspraken en de collectieve arbeidsovereenkomsten en contracten te gelden die op welk niveau ook zijn gesloten, in overeenstemming met het nationale recht en de nationale praktijk van de gastlidstaat, op dezelfde voorwaarden als die ...[+++]

Zusätzlich zu den Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die für Arbeitnehmer gelten, die Staatsangehörige des Aufnahmemitgliedstaats sind, sollten für Saisonarbeitnehmer, die Drittstaatsangehörige sind, auch Schiedssprüche sowie Tarifverträge und Verträge, die gemäß den nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten des Aufnahmemitgliedstaats auf allen Ebenen geschlossen wurden, zu denselben Bedingungen wie für Staatsangehörige des Aufnahmemitgliedstaats gelten.


Dezelfde bepalingen beletten individuele lidstaten die eerder bilaterale overeenkomsten met derde landen hebben gesloten of in toekomst willen sluiten, om dat te doen, omdat dit niet verenigbaar wordt geacht met het EG-Verdrag.

Aufgrund der gleichen Bestimmungen werden einzelne Mitgliedstaaten, die im Vorfeld bilaterale Übereinkommen mit einem Drittland abgeschlossen haben oder den Wunsch haben, dies in Zukunft zu tun, daran gehindert sein, weil es für nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar erachtet wird.


(b) hetzij onmiddellijke vervanging van de relevante bepalingen van de overeenkomst door bepalingen van een overeenkomst over hetzelfde onderwerp die door de Europese Gemeenschap c.q. door de Europese Gemeenschap en haar lidstaten naderhand met hetzelfde derde land of dezelfde derde landen wordt gesloten.

(b) das unmittelbare Ersetzen der entsprechenden Vorschriften des Abkommens durch Vorschriften eines späteren Abkommens zwischen der Gemeinschaft oder der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und dem Drittstaat oder den Drittstaaten über denselben Gegenstand.


Is de Raad niet van mening dat integratie moet worden aangemoedigd en dat die tot stand moet worden gebracht door burgers van derde landen dezelfde stabiliteit, veiligheid en rechten te bieden als EU-burgers, zoals in de wetgevende bepalingen van de tekst staat, in plaats van telkens opnieuw algemene verklaringen af te leggen en alleen een beste praktijk-‘netwerk’ aan te bieden?

Ist der Rat nicht auch der Ansicht, dass der richtige Weg zur Förderung und Sicherstellung der Integration darin besteht, Drittstaatangehörigen Stabilität, Sicherheit und ähnliche Rechte wie EU-Bürgern zukommen zu lassen, wie dies in den rechtlichen Bestimmungen des Textes vorgesehen ist, und nicht in der Wiederholung allgemeiner Erklärungen und der Bereitstellung lediglich eines „Netzes“ der besten Verfahren?


De verschillende landen kennen echter een verschillende infrastructuur voor de verwerking en verbranding van afval en daardoor zijn dezelfde bepalingen in feite niet voor iedereen gelijk.

Die einzelnen Länder verfügen jedoch über unterschiedliche Infrastrukturen im Bereich der Abfallbewirtschaftung und -verbrennung, weswegen identische Bestimmungen in Wirklichkeit nicht für alle gleich sind.


Ter vergemakkelijking van het handelsverkeer met deze derde landen is het wenselijk, wanneer deze landen met de Gemeenschap verbintenissen hebben aangegaan die bepalingen bevatten betreffende de versterking van de samenwerking inzake fraudebestrijding, en zij goede handelsbetrekkingen met de Gemeenschap hebben, toe te staan dat de door de producenten opgestelde documenten, op dezelfde wijze als voor wijnen van oorsprong uit de Geme ...[+++]

Um den Handel mit diesen Drittländern zu erleichtern, erscheint es - sofern diese Länder mit der Gemeinschaft Vereinbarungen getroffen haben, die Bestimmungen über eine verstärkte Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Bekämpfung von betrügerischen Praktiken vorsehen, und mit der Gemeinschaft gute Handelsbeziehungen unterhalten - zweckmäßig zuzulassen, dass entsprechend den Bestimmungen für Weine mit Gemeinschaftsursprung die von den Erzeugern ausgestellten Dokumente als von den genannten Einrichtungen oder Dienststellen ausgestellte Dokumente angesehen werden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen dezelfde bepalingen' ->

Date index: 2023-08-01
w