Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen heeft op objectieve wijze aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie beoordeelt alle landen op eerlijke en objectieve wijze op basis van hun eigen verdiensten en het ritme van hun eigen vooruitgang.

Die Kommission bewertet alle Länder fair und objektiv auf der Grundlage ihrer eigenen Leistungen und des Tempos ihrer Fortschritte.


In januari 2001 heeft de Portugese overheid aangetoond dat de aankoop nu op wettige wijze tot stand is gekomen.

Die portugiesischen Behörden haben im Januar 2001 nachgewiesen, dass der Kauf inzwischen legal abgeschlossen wurde.


De uitbreiding van Europese Unie met de Baltische landen heeft op objectieve wijze aangetoond dat het instrument van de noordelijke dimensie herzien moet worden.

Die Erweiterung der Europäischen Union um die baltischen Staaten hat objektiv die Überarbeitung des Instruments der Nördlichen Dimension erforderlich gemacht.


De grootschalige Russische militaire inval op grote delen van het Georgische grondgebied in augustus 2007 heeft op dramatische wijze aangetoond dat de zogeheten bevroren conflicten gemakkelijk kunnen ontaarden in verwoestende regionale conflicten wanneer grootmachten zoals de EU zich niet actief inzetten in het gebied.

Die groß angelegte russische Militärinvasion in weite Teile Georgiens im August 2007 zeigte dramatisch, dass sogenannte eingefrorene Konflikte ganz leicht Quellen von verheerenden regionalen Konflikten werden können, wenn sich Großmächte wie die EU nicht aktiv in dem Gebiet engagieren.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de onderhavige beschikking van de Raad en de daarin overgenomen amendementen zijn de vrucht van uitputtende voorbereidende werkzaamheden, maar ook van de ervaringen die wij de afgelopen jaren hebben kunnen opdoen met de bestrijding van de door de natuur of de mens veroorzaakte rampen. Dergelijke rampen hebben natuurlijk enorme gevolgen voor het dagelijkse leven van de burgers, in al zijn facetten, maar afgezien daarvan hebben ze ook op objectieve wijze aangetoond dat de interventiecapaciteit op nationaal niveau tekort schiet en de burgers daarom meer communautaire ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Die Entscheidung des Rates, die zusammen mit unseren angenommenen Änderungsanträgen zur Abstimmung steht, ist das Ergebnis eines erschöpfenden Vorbereitungsprozesses sowie der Erfahrungen, die während der letzten Jahre bei der Bewältigung von Natur- sowie durch den Menschen verursachten Katastrophen gewonnen wurden. Diese Katastrophen haben, abgesehen von ihren erheblichen Auswirkungen auf alle Aspekte des alltäglichen Lebens der Bürger objektive Defizite bei den nationalen Interventionskapazitäten offenbart und ...[+++]


Oost-Timor heeft zijn onafhankelijkheid op heroïsche wijze veroverd, ondanks de afzijdigheid van de internationale gemeenschap, en het Oost-Timorese volk heeft al verscheidene keren aangetoond dat het de democratie is toegedaan.

Osttimor hat seine Unabhängigkeit heldenhaft erkämpft, ungeachtet des Schweigens der internationalen Gemeinschaft, und das osttimorische Volk hat bereits mehrfach bewiesen, dass es sich zur Demokratie bekennt.


1. brengt hulde aan het werk en de verdiensten van Anna Politkovskaja, een zeer gerespecteerde journaliste, die gezien werd als het symbool van eerlijke journalistiek in Rusland, die moedig opstond voor het verdedigen van het menselijk leven en de menselijke waardigheid en die verschillende misdaden tegen de menselijkheid, in het bijzonder zogenaamde "verdwijningen" en foltering in Tsjetsjenië aan het licht heeft gebracht er op objectieve wijze verslag van heeft g ...[+++]

1. zollt der Arbeit und den Verdiensten von Anna Politkowskaja, einer hoch anerkannten Journalistin, Respekt, die bekannt ist als das Symbol des ehrlichen Journalismus in Russland, die sich mutig dafür eingesetzt hat, Menschenleben und Menschenwürde zu verteidigen, und verschiedene Formen von Verbrechen gegen die Menschlichkeit insbesondere Entführungen und Folter in Tschetschenien aufgedeckt sowie objektiv darüber berichtet hat;


Teneinde op objectieve wijze te kunnen beoordelen of een lidstaat een kaderbesluit volledig ten uitvoer heeft gelegd, zijn enkele algemene criteria voor richtlijnen ontwikkeld die mutatis mutandis ook moeten worden toegepast op kaderbesluiten:

Einige generelle Kriterien ermöglichen im Falle von Richtlinien und entsprechend von Rahmenbeschlüssen objektiv zu bewerten, ob ein Rahmenbeschluss durch einen Mitgliedstaat vollständig umgesetzt worden ist:


(5) De onmogelijkheid om de wettigheid van de tewerkstelling of terbeschikkingstelling van de bestuurders buiten de lidstaat van vestiging van de vervoersonderneming te controleren heeft geleid tot een marktsituatie waarin bestuurders uit derde landen soms op onregelmatige wijze en alleen voor internationaal vervoer buiten de lidstaat van vestiging van de vervoeronderneming worden aangenomen ...[+++]

(5) Die fehlende Möglichkeit einer Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Beschäftigung bzw. Zurverfügungstellung von Fahrern außerhalb des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsunternehmer ansässig ist, hat zu einer Marktlage geführt, bei der Fahrer aus Drittstaaten mitunter regelwidrig und ausschließlich im grenzüberschreitenden Verkehr außerhalb des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsunternehmer ansässig ist, beschäftigt werden, um die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsunternehmer ansässig ist und der dem Verkehrsunternehmer die Gemeinschaftslizenz erteilt hat, zu umgehen.


Een aantal lidstaten heeft onlangs de behoefte aan de orde gesteld om op objectieve wijze prioriteiten vast te stellen en het werk te plannen op het gebied van politiesamenwerking.

Mehrere Mitgliedstaaten haben sich unlängst konkret mit der Frage befasst, wie die Prioritäten und die Arbeitsplanung objektiv festgelegt werden könnten.


w