2. benadrukt dat op korte en middellange termijn de gevolgen van deze opschorting het ernstigst zullen zijn voor de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen, vooral ook indien de voor het ontwikkelingsproces gunstige toezeggingen die in Hong Kon
g zijn gedaan, niet langer zouden worden gerespecteerd en indien de ontwikkelde landen voortgaan met hun huidige beleid, dat berust op binnenlandse steun voor de landbouw, en terugkomen op hun belofte om exportsubsidies en binnenlandse steun voor de katoenteelt af te schaffen, nalaten uitvoer
ing te geven aan de "hulp ...[+++] voor handel"-pakket en een invoerrecht- en quotavrije toegang voor de producten van de minst ontwikkelde landen; 2. betont, dass die kurz-
und mittelfristigen Folgen dieser Aussetzung insbesondere zu Lasten der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder gehen werden, vor allem wenn die in Hongkong eingegangenen Verpflichtungen in Bezug auf die Entwicklung nicht mehr eingehalten werden und wenn die entwickelten Länder ihre gegenwärtige Politik der Unterstützung der eigenen Landwirtschaft weiterverfolgen, ihre Versprechen zur Abschaffung von Exportsubventionen und einheimischen Beihilfen für Baumwolle nicht einhalten, das Paket zur Handelsförderung nicht umsetzen und das Versprechen des zoll- und quotenfreien Zugangs für Erzeugnisse
...[+++]aus den am wenigsten entwickelten Ländern nicht einlösen;