Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langer kunnen genieten " (Nederlands → Duits) :

De tweede verzoekende partij is een particulier die haar woonplaats heeft in de gemeente Kraainem; zij is van mening dat zij doet blijken van een persoonlijk en rechtstreeks belang om de vernietiging te vorderen, aangezien haar gemeente in de toekomst niet langer dezelfde subsidies zal kunnen genieten als de andere gemeenten van het Vlaamse Gewest, hetgeen op termijn haar culturele rechten zou kunnen verminderen.

Die zweite klagende Partei ist eine Privatperson, die ihren Wohnsitz in der Gemeinde Kraainem hat; sie ist der Auffassung, ein persönliches und direktes Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung zu besitzen, da ihre Gemeinde künftig nicht mehr dieselben Zuschüsse werde erhalten können wie die anderen Gemeinden der Flämischen Region, was schließlich ihre kulturellen Rechte verringern könnte.


De wetgever heeft in dat opzicht rekening kunnen houden met de datum van 31 december 2008, vanaf wanneer die belastingplichtigen niet langer het voordeel van de grensarbeidersregeling kunnen genieten (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1143/1, p. 9).

Der Gesetzgeber konnte diesbezüglich das Datum des 31. Dezember 2008 berücksichtigen, ab dem diese Steuerpflichtigen nicht mehr in den Genuss der Grenzgängerregelung gelangen konnten (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1143/1, S. 9).


Ten behoeve van landen die niet langer voor landenspecifieke geografische programma's in aanmerking komen, moet de mogelijkheid bestaan om de bijstand geleidelijk uit te faseren, waarbij speciaal wordt gelet op de behoeften van bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen en rekening dient te worden gehouden met het feit dat sommige van deze landen niet meer zullen kunnen genieten van het stelsel van algemene preferenties (SAP) en dus dubbel zullen worden getroffen.

Für Länder, die nicht mehr für eine Förderung im Rahmen der nationalen geografischen Programme in Betracht kommen, muss die Möglichkeit eines schrittweisen Abbaus der Hilfe vorgesehen werden, wobei den schwächsten Bevölkerungsgruppen besondere Beachtung zuteil werden muss, sowie der Umstand berücksichtigt werden, dass es einigen dieser Länder auch nicht mehr möglich sein wird, die handelsbezogenen Vorteile aus dem Allgemeinen Präferenzsystem (APS) in Anspruch zu nehmen, sodass sie in doppeltem Maße negativ betroffen sein werden.


(a) Landen met een alternatieve preferentiële regeling, veelal een vrijhandelsovereenkomst, zullen niet langer van het SAP kunnen genieten.

(a) Länder, für die anderweitige Präferenzregelungen gelten, insbesondere Länder mit einem Freihandelsabkommen, werden nicht länger im Rahmen des APS anspruchsberechtigt sein.


Begin 2011 wordt een proefpartnerschap opgezet rond actief en gezond ouder worden om ervoor te zorgen dat we tegen 2020 twee jaar langer van een gezond leven kunnen genieten.

Im Frühjahr 2011 wird eine Pilotpartnerschaft zum Thema „Aktivität und Gesundheit im Alter“ mit dem Ziel ins Leben gerufen, bis 2020 den Anteil unseres Lebens zu verlängern, in dem wir uns einer guten Gesundheit erfreuen.


Dankzij ICT zullen ouderen meer en meer langer actief en productief kunnen blijven, een actieve rol kunnen blijven spelen in de samenleving met behulp van meer toegankelijke online diensten en langer kunnen genieten van een goede gezondheid en een hogere levenskwaliteit.

Die IKT werden es älteren Menschen mehr und mehr ermöglichen, länger aktiv und produktiv zu bleiben, sich weiterhin in die Gesellschaft einzubringen, indem sie auf leichter zugängliche Online-Dienste zurückgreifen, und sich dabei länger einer besseren Gesundheit und höheren Lebensqualität zu erfreuen.


24. roept de betreffende organisaties op om bij de uitvoering van de vernieuwde sociale agenda op elk besluitvormingsniveau dezelfde definitie van armoede aan te nemen als die welke door het Parlement is aangenomen in zijn resoluties op het gebied van de fundamentele rechten in de Europese Unie: onbestendigheid is de afwezigheid van een of meer zekerheden, met name die van een baan, waardoor individuen en gezinnen hun verplichtingen op het vlak van beroep, gezin en samenleving kunnen opnemen en van hun basisrechten kunnen genieten; de onzekerheid di ...[+++]

24. fordert die mit der Durchführung der erneuerten Sozialagenda auf allen Entscheidungsebenen beauftragten Institutionen auf, die Definition der Armut, wie sie in sämtlichen Entschließungen des Parlaments zur Achtung der Grundrechte in der EU gebraucht wird, zu übernehmen: „Die materielle Unsicherheit ist das Fehlen einer oder mehrerer Sicherheiten, insbesondere die einer Beschäftigung, die es den Menschen und Familien ermöglicht, ihre beruflichen, familiären und sozialen Verpflichtungen zu erfüllen und in den Genuss ihrer Grundrechte zu gelangen.


Daarom moeten we een compleet beleid ontwikkelen om barrières voor het internetgebruik uit de weg te ruimen, omdat ouderen met behulp van ICT langer actief en productief kunnen blijven, omdat zij dankzij toegankelijkere online-diensten sociaal actief kunnen blijven en gedurende langere tijd kunnen genieten van een betere gezondheid en meer levenskwaliteit.

Deshalb müssen wir eine allumfassende Strategie ausarbeiten, um dieses Hindernis zu beseitigen. Wir müssen dafür sorgen, dass ältere Menschen durch IKT länger aktiv und produktiv bleiben, dass sie auch in Zukunft als Teil der Gesellschaft leichter auf im Internet angebotene Dienstleistungen zugreifen können sowie dass sie länger gesund sind und eine höhere Lebensqualität genießen.


Ouderen zijn hierdoor onafhankelijker geworden en kunnen wanneer zij niet langer aan het arbeidsproces deelnemen langer van hun oude dag genieten.

Die älteren Menschen sind unabhängig geworden und kommen nach Abschluss ihres Arbeitslebens in den Genuss eines verlängerten Ruhestands.


Ook Japanse ingezetenen kunnen nu meer financiële diensten in het buitenland kopen; Korea : Europese banken en effecteninstellingen zullen niet langer een jaar moeten wachten voordat zij een volwaardig filiaal in Seoel kunnen openen, aangezien alle buitenlandse financiële instellingen de voordelen van Korea's hervormingsprogramma zullen genieten.

Japanische Staatsangehörige können jetzt auch mehr Finanzdienstleistungen im Ausland kaufen; Korea: Europäische Banken und Wertpapierfirmen werden nicht mehr ein Jahr als Vertretungsbüro warten müssen, bevor sie in Seoul eine selbständige Filiale eröffnen, wie alle ausländischen Finanzinstitutionen werden sie die Vorteile von Koreas "Blueprint" Reformprogramm erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer kunnen genieten' ->

Date index: 2022-10-24
w