Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten deze prognoses zelfs grotere " (Nederlands → Duits) :

Is dat misschien omdat de markten – niettegenstaande de strengere regels inzake begrotingsdiscipline – goed in de gaten hebben dat wij de kloof in de economische en politieke samenhang binnen de eurozone niet alleen ongemoeid laten maar zelfs groter maken?

Vielleicht liegt das daran, dass die Märkte begreifen, dass wir zusätzlich zu den sehr strengen Regeln der Haushaltsdisziplin die wirtschaftliche und politische Kohäsionskluft innerhalb des Euroraums eher vergrößern, als sie zu schließen?


16. benadrukt dat zelfs reizigers die zich bewust zijn van hun rechten zich door omslachtige klachtenprocedures kunnen laten afschrikken wanneer zij verhaal willen halen; is van mening dat de handhavingsorganen over de nodige middelen moeten beschikken om zichtbaar aanwezig te zijn op de grotere luchthavens van de Unie, om standaardinformatie en bemiddelingsdiensten aan te kunnen bieden;

16. weist mit Nachdruck darauf hin, dass auch Fluggäste, die ihre Rechte kennen, von der Geltendmachung ihrer Rechte durch umständliche Beschwerdeverfahren abgehalten werden können; ist der Auffassung, dass den Durchsetzungsstellen entsprechende Mittel zur Verfügung gestellt werden sollen, damit eine sichtbare Präsenz an den größeren Flughäfen der EU ermöglicht wird, um grundlegende Informations- und Mediationsdienste anzubieten;


Met betrekking tot de pensioenen laten de prognoses van het CEP zien dat de vergrijzing, ondanks de hervormingen in de jaren '90, tussen nu en 2050 in de meeste lidstaten kan leiden tot een substantiële stijging van de overheidsuitgaven, namelijk met 3 tot 5 BBP-percentpunten; voor een aantal lidstaten laten deze prognoses zelfs grotere stijgingen zien.

Was die Altersversorgung anbelangt, so zeigen die Vorausschätzungen des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, dass die Überalterung der Bevölkerung trotz der in den neunziger Jahren unternommenen Reformen in den meisten Mitgliedstaaten bis zum Jahr 2050 zu einer erheblichen Zunahme der öffentlichen Ausgaben in Höhe von 3 bis 5 Prozentpunkten des BIP führen könnte, wobei diese Zunahme in mehreren Mitgliedstaaten sogar noch höher veranschlagt wird.


De prognoses laten zien dat China en India in de toekomst een steeds groter deel van de energievraag voor hun rekening zullen nemen, en de Commissie heeft de betrekkingen op energiegebied met beide landen recentelijk dan ook geïntensiveerd.

Angesichts von Prognosen, die auf einen immer bedeutenderen Anteil Chinas und Indiens am künftigen Energiebedarf hinweisen, hat die Kommission ihre Beziehungen zu den beiden Ländern im Energiebereich in jüngster Zeit ausgeweitet.


De prognoses laten zien dat China en India in de toekomst een steeds groter deel van de energievraag voor hun rekening zullen nemen, en de Commissie heeft de betrekkingen op energiegebied met beide landen recentelijk dan ook geïntensiveerd.

Angesichts von Prognosen, die auf einen immer bedeutenderen Anteil Chinas und Indiens am künftigen Energiebedarf hinweisen, hat die Kommission ihre Beziehungen zu den beiden Ländern im Energiebereich in jüngster Zeit ausgeweitet.


De grotere aandacht voor groei en werkgelegenheid, in combinatie met de geïntegreerde richtsnoeren voor de periode 2005-2008, laten de lidstaten de vrijheid om zelf te bepalen welke maatregelen het meest geëigend zijn om deze hervormingsuitdagingen het hoofd te bieden, waardoor de nationale betrokkenheid bij het beleid wordt bevorderd.

In Verbindung mit der stärkeren Fokussierung auf Wachstum und Beschäftigung bieten die integrierten Leitlinien für den Zeitraum 2005-2008 den Mitgliedstaaten die Flexibilität, die sie benötigen, um die für ihre Reformaufgaben am besten geeigneten spezifischen Lösungen zu wählen, was gleichzeitig die nationale Ownership fördert.


De migratiestromen in de EU laten zien dat de immigratie van mensen uit derde landen groter is dan de migratie van EU-burgers zelf.

Die Migrationsströme in der EU zeigen eine allgemein höhere Inzidenz der Einwanderung von Drittstaatsangehörigen als von EU-Bürgern.


De migratiestromen in de EU laten zien dat de immigratie van mensen uit derde landen groter is dan de migratie van EU-burgers zelf.

Die Migrationsströme in der EU zeigen eine allgemein höhere Inzidenz der Einwanderung von Drittstaatsangehörigen als von EU-Bürgern.


Wij moeten de consument zelf laten kiezen en, met rechtszekerheid, een grotere verscheidenheid op de interne chocolademarkt toelaten. Laten wij daarom de amendementen verwerpen en het gemeenschappelijk standpunt goedkeuren.

Geben wir dem Verbraucher die Chance zur Auswahl und dem Binnenmarkt der Schokolade eine größere Vielfalt in Einheit bei Rechtssicherheit mit unserer Ablehnung der Änderungsanträge und Zustimmung zum Gemeinsamen Standpunkt.


De EU roept alle ontwikkelde landen en de grotere ontwikkelingslanden op, alle producten van de MOL's vrij van rechten en quotavrij toe te laten, zoals de EU zelf al heeft gedaan in het kader van het "alles behalve wapens"-initiatief (EBA-initiatief).

Die EU legt allen entwickelten Ländern sowie den wichtigsten Entwicklungsländern nahe, einen zollfreien Zugang ohne mengenmäßige Beschränkung für alle Produkte aus den LDC zu ermöglichen, wie sie es bereits im Rahmen ihrer Initiative "EBA-Alle Waren außer Waffen" getan hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten deze prognoses zelfs grotere' ->

Date index: 2023-04-15
w