Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten en vol vertrouwen werken » (Néerlandais → Allemand) :

Laat ons het verleden achter ons laten en vol vertrouwen werken aan ons hoofddoel, waarvan een nieuwe permanente SWIFT-overeenkomst een belangrijk onderdeel is, namelijk de veiligheid, bescherming en privacy van de burgers van Europa.

Lassen wir nun die Vergangenheit ruhen und arbeiten wir zuversichtlich auf unser Hauptziel hin, zu dessen wichtigsten Elementen ein neues, permanentes SWIFT-Abkommen gehört: nämlich die Sicherheit, der Schutz und die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger Europas.


Laat ons het verleden achter ons laten en vol vertrouwen werken aan ons hoofddoel, waarvan een nieuwe permanente SWIFT-overeenkomst een belangrijk onderdeel is, namelijk de veiligheid, bescherming en privacy van de burgers van Europa.

Lassen wir nun die Vergangenheit ruhen und arbeiten wir zuversichtlich auf unser Hauptziel hin, zu dessen wichtigsten Elementen ein neues, permanentes SWIFT-Abkommen gehört: nämlich die Sicherheit, der Schutz und die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger Europas.


Wettelijke maatregelen voor een gunstige behandeling van biobrandstoffen bieden steun aan nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten die werken aan de verwezenlijking van het doel de afhankelijkheid van olie in het vervoer terug te dringen; ze wekken vertrouwen bij bedrijven, investeerders en wetenschappers die werken aan efficiëntere manieren om dit doel te bereiken; en ze stemmen hen tot nadenken die geloven dat de Europ ...[+++]

Rechtsetzungsmaßnahmen zur Förderung von Biokraftstoffen würden die nationalen, regionalen und lokalen Behörden in ihren Bemühungen unterstützen, dem Ziel einer Reduzierung der Ölabhängigkeit im Verkehrssektor näher zu kommen, sie würden das Vertrauen der Unternehmen, der Investoren und der Wissenschaft, die an effizienteren Lösungen arbeitet, stärken und sie würden diejenigen, die glauben, dass die europäischen Verbraucher immer Geisel der Ölpreise – wie hoch diese auch sein ...[+++]


Daarom streeft de vandaag goedgekeurde strategische visie van de Europese Commissie betreffende het EU-consumentenbeleid voor de komende jaren ernaar de consument maximaal en vol vertrouwen te laten deelnemen aan de markt.

Deshalb möchte die Europäische Kommission mit ihrer heute angenommenen strategischen Vision für die Verbraucherpolitik der kommenden Jahre die Teilhabe der Verbraucher am und ihr Vertrauen in den Markt erhöhen.


Wij moeten daarom nog harder werken om op basis van wederzijds vertrouwen en gemeenschappelijke doelstellingen de douanesamenwerking tussen China en de EU efficiënter te laten verlopen".

Daher müssen wir uns noch stärker für eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden der EU und Chinas ins Zeug legen, die auf gegenseitiges Verständnis und gemeinsame Ziele gegründet ist.“


Dit is een onderdeel van de Europese Consumentenagenda[6] die erop gericht is de consument maximaal en vol vertrouwen te laten deelnemen aan de markt en het vertrouwen en de groei te stimuleren.

Dies erfolgt im Rahmen der Europäischen Verbraucheragenda[6], mit der die Teilhabe der Verbraucher am und ihr Vertrauen in den Markt erhöht werden soll, um für mehr Zuversicht und Wachstum zu sorgen.


Dit is een onderdeel van de Europese Consumentenagenda[6] die erop gericht is de consument maximaal en vol vertrouwen te laten deelnemen aan de markt en het vertrouwen en de groei te stimuleren.

Dies erfolgt im Rahmen der Europäischen Verbraucheragenda[6], mit der die Teilhabe der Verbraucher am und ihr Vertrauen in den Markt erhöht werden soll, um für mehr Zuversicht und Wachstum zu sorgen.


In dit verband - en dat was ook een verzoek van de rapporteur en de schaduwrapporteurs tijdens de laatste onderhandelingen over het compromispakket - kan ik tevens mededelen dat de Commissie - behoudens de uitslag van het ratificatieproces van het Grondwettelijk Verdrag voor Europa, dat ik vol vertrouwen tegemoet zie - zal onderzoeken of het mogelijk is om de artikelen 36 en 37 van de Grondwet op deze kaderrichtlijn van toepassing te laten zijn.

In diesem Zusammenhang kann ich auf eine Anfrage der Berichterstatterin und von Schattenberichterstattern bei den jüngsten Verhandlungen über das Kompromisspaket auch feststellen, dass die Kommission unbeschadet des Ergebnisses des Ratifikationsprozesses des Vertrages über eine Verfassung für Europa, von dem ich überzeugt bin, dass er stattfinden wird, die Frage der Anwendung von Artikel 36 und 37 der Verfassung auf diese Rahmenrichtlinie untersuchen wird.


− (SV) Een bibliotheek vol werken waarop geen auteursrecht rust is een uitstekend idee, veel te goed om de EU zich ermee te laten bemoeien en er een puinhoop van te laten maken.

(SV) Eine Bibliothek für urheberrechtlich nicht geschützte Werke ist eine ausgezeichnete Idee, viel zu gut, als dass die EU sich einmischen und alles durcheinander bringen sollte.


− (SV) Een bibliotheek vol werken waarop geen auteursrecht rust is een uitstekend idee, veel te goed om de EU zich ermee te laten bemoeien en er een puinhoop van te laten maken.

(SV) Eine Bibliothek für urheberrechtlich nicht geschützte Werke ist eine ausgezeichnete Idee, viel zu gut, als dass die EU sich einmischen und alles durcheinander bringen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten en vol vertrouwen werken' ->

Date index: 2023-11-21
w