Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvoerkanaal
Afwatering
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Het leeg laten lopen van een
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Irrigatiekanaal
Irrigatieschema
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Landbouwdrainage
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Overzicht van activiteiten
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Verslag over de werkzaamheden
Watervoorziening in de landbouw
Werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden beheren in zorginstellingen
Werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden managen in zorginstellingen
Werkzaamheden watervoorziening in de landbouw

Traduction de «laten hun werkzaamheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden beheren in zorginstellingen | werkzaamheden managen in zorginstellingen

Betrieb in Gesundheitsdiensteinrichtung verwalten


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


watervoorziening in de landbouw [ aanvoerkanaal | afwatering | irrigatiekanaal | irrigatieschema | landbouwdrainage | werkzaamheden watervoorziening in de landbouw ]

landwirtschaftlicher Wasserbau [ Bewässerungsfeldbau | Bewässerungskanal | Bewässerungsplan | Entwässerung in der Landwirtschaft | landwirtschaftliche Bewässerung | landwirtschaftliche Trockenlegung | landwirtschaftliche Wasserbauarbeiten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie kan op dit punt al resultaten laten zien: een platform voor onlinegeschillenbeslechting, de nieuwe richtlijn consumentenrechten, lopende werkzaamheden op het gebied van vergelijkingsinstrumenten en gebruikersrecensies, een grotere nadruk op onlinehandhaving en de lancering van de Consumer Classroom en van een interactief webplatform voor capaciteitsopbouw van consumentenorganisaties.

Die Kommission hat hier durchaus schon erste Erfolge vorzuweisen: die Plattform für die Online-Streitbeilegung, die neue Verbraucher­rechte-Richtlinie, die laufenden Arbeiten zu Vergleichs- und Bewertungsportalen, der verstärkte Fokus auf der Online-Durchsetzung, die Freischaltung des „Consumer Classroom“ (Website für Verbraucherbildung in der Schule) und einer interaktiven Web-Plattform für den Kapazitätsaufbau von Verbraucherorganisationen.


De Commissie dient derhalve zoveel mogelijk – uitgaande van de mechanismen en beginselen die in de aanstaande Small Business Act zijn vastgesteld – vereenvoudigde systemen uit te werken voor de uit deze verordening voortvloeiende verplichtingen voor KMO's zonder het doel van de verordening in gevaar te brengen, en de KMO's goede alternatieven te bieden om hen toe te laten hun werkzaamheden conform de Gemeenschapswetgeving uit te voeren.

Deshalb sollte die Kommission in möglichst großem Umfang und auf der Grundlage der in dem noch zu verabschiedenden "Small Business Act" aufgeführten Mechanismen und Grundsätze vereinfachte Regelungen für die Verpflichtungen von KMU aufgrund dieser Verordnung ausarbeiten, ohne die Zielsetzung der Verordnung aufs Spiel zu setzen, und für KMU gangbare Alternativen aufzeigen, durch die sie im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht tätig sein können.


De Commissie dient derhalve zoveel mogelijk – uitgaande van de mechanismen en beginselen die in de aanstaande Small Business Act zijn vastgesteld – vereenvoudigde systemen uit te werken voor de uit deze verordening voortvloeiende verplichtingen voor KMO's zonder het doel van de verordening in gevaar te brengen, en de KMO's goede alternatieven te bieden om hen toe te laten hun werkzaamheden conform de Gemeenschapswetgeving uit te voeren.

Deshalb sollte die Kommission in möglichst großem Umfang und auf der Grundlage der in dem noch zu verabschiedenden "Small Business Act" aufgeführten Mechanismen und Grundsätze vereinfachte Regelungen für die Verpflichtungen von KMU aufgrund dieser Verordnung ausarbeiten, ohne die Zielsetzung der Verordnung aufs Spiel zu setzen, und für KMU gangbare Alternativen aufzeigen, durch die sie im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht tätig sein können.


De voorzitter van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid zal het resultaat van die gedachtewisseling mondeling meedelen aan de voorzitter van de Raad ECOFIN op 4 juni teneinde de werkzaamheden van beide Raadsformaties betreffende de GREB beter op elkaar aan te laten sluiten.

Das Ergebnis dieser Aussprache wird dem Präsidenten des Rates "ECOFIN", der am 4. Juni zusammentritt, vom Präsidenten des Rates "Beschäftigung und Sozialpolitik" mündlich mitgeteilt, um dem Anliegen einer sorgfältigen Abstimmung der Arbeiten dieser beiden Ratsformationen zu diesem Thema gerecht zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. wijst er eveneens met nadruk op dat het raadzaam is de zichtbaarheid en begrijpelijkheid van de werkzaamheden van de PPV in de publieke opinie in Europa en in de ACS-landen te verbeteren door de innovatieve aard van dit unieke instrument in de samenwerking en solidariteit tussen Noord en Zuid beter te doen uitkomen; is van mening dat het voorstel de Europese bijeenkomst van de PPV te laten plaatsvinden in de lidstaat die het voorzitterschap van de Unie waarneemt, zou kunnen bijdragen tot verwezenlijking van dit doel; wenst dat d ...[+++]

22. beharrt außerdem auf der Zweckmäßigkeit, die Sichtbarkeit und Nachvollziehbarkeit der PPV-Tätigkeit gegenüber der öffentlichen Meinung in Europa wie in den AKP-Staaten zu verbessern, indem der innovative Charakter dieses einzigartigen Instruments der Nord-Süd-Zusammenarbeit und -Solidarität gebührend hervorgehoben wird; ist der Auffassung, dass der Vorschlag, die europäische Tagung der PPV in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union abzuhalten, zur Erreichung dieses Ziels beitragen könnte; fordert, dass die für die Veranstaltung der PPV-Tagungen zuständigen Sekretariate zu diesem Zweck ausreichende Mittel zur Verfügung haben;


Ook vrijdag hadden we daarover bijna unaniem kunnen stemmen. Ik verzoek de collega's dan ook deze sabotage achterwege te laten, ons te laten werken en ons in alle rust te laten bespreken hoe wij onze werkzaamheden willen indelen.

Darüber hätten wir auch am Freitag fast einstimmig abstimmen können, und ich bitte die Kollegen, diese Sabotage zu unterlassen, uns arbeiten zu lassen und getrennt davon in Ruhe zu diskutieren, wie wir unsere Arbeit gestalten.


Ook vrijdag hadden we daarover bijna unaniem kunnen stemmen. Ik verzoek de collega's dan ook deze sabotage achterwege te laten, ons te laten werken en ons in alle rust te laten bespreken hoe wij onze werkzaamheden willen indelen.

Darüber hätten wir auch am Freitag fast einstimmig abstimmen können, und ich bitte die Kollegen, diese Sabotage zu unterlassen, uns arbeiten zu lassen und getrennt davon in Ruhe zu diskutieren, wie wir unsere Arbeit gestalten.


Een derde groep van projecten waarvan de aanvang van de werkzaamheden waarschijnlijk langer op zich zal laten wachten of waarvoor verder onderzoek vereist is.

Die dritte Gruppe umfaßt Projekte, bei denen es wahrscheinlich länger dauern wird, bis die Arbeiten beginnen können bzw. bei denen weitere Studien erforderlich sind.


Om dit te bereiken en onze werkzaamheden met de nodige efficiëntie te laten verlopen, zal het Franse Voorzitterschap een zeer groot belang hechten aan een vruchtbare samenwerking tussen deze Raad en het Europees Parlement.

Um dies zu erreichen, und um unsere Beratungen effizient zu gestalten, wird der französische Vorsitz großen Wert auf eine fruchtbare Zusammenarbeit zwischen diesem Rat und dem Europäischen Parlament legen.


Het tweede vraagstuk betrof het verzoek van Luxemburg om een specifieke overgangsperiode, met het oog op de noodzakelijke versterking van zijn diensten voor arbeidsbemiddeling, nu grensarbeiders zich tevens kunnen laten inschrijven bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de staat waar zij hun laatste werkzaamheden hebben verricht. De Raad was het erover eens dat aan Luxemburg een overgangsperiode van twee jaar moet worden toegekend.

Der zweite Aspekt betraf die besondere Übergangsfrist, die Luxemburg beantragt hat, da das luxemburgische Arbeitsamt ausgebaut werden müsste, wenn Grenzgänger die Möglichkeit erhielten, sich zusätzlich beim Arbeitsamt des Landes zu melden, in dem sie zuletzt einer Beschäftigung nachgegangen sind. Der Rat kam überein, dass Luxemburg eine Übergangsfrist von zwei Jahren gewährt werden sollte.


w