Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant
Bestellingen opnemen in een drive-thru
Bestellingen voor roomservice opnemen
Drive-through bestellingen opnemen
Drive-through orders opnemen
Een akte opnemen
Gezondheidszorg intra muros
In het hospitaal opnemen
In het ziekenhuis opnemen
Intramurale zorg
Inzetten van het hulpsignaal
Klinische behandeling
Klinische zorg
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten opnemen van het hulpsignaal
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Opnemen
Opnemen van het hulpsignaal
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Tussenvoegen van het hulpsignaal
Zijn mandaat weer opnemen

Vertaling van "laten opnemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
inzetten van het hulpsignaal | laten opnemen van het hulpsignaal | opnemen van het hulpsignaal | tussenvoegen van het hulpsignaal

Einfügung des Hilfssignals


bestellingen opnemen in een drive-thru | drive-through orders opnemen | bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant | drive-through bestellingen opnemen

bestellte Waren durchs Fenster anreichen | Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen | Bestellungen am Drive-In aufnehmen | Drive-In-Bestellungen aufnehmen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen


gezondheidszorg intra muros | in het hospitaal opnemen | in het ziekenhuis opnemen | intramurale zorg | klinische behandeling | klinische zorg

Einweisung in ein Krankenhaus | klinische Behandlung | stationaere Versorgung | stationäre Behandlung








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de luchthavens betreft tracht de Gemeenschap de capaciteit daarvan op hetzelfde peil te houden of te verhogen door ze te laten opnemen in multimodale Trans-Europese netwerken door de daarvoor een gemeenschappelijk milieukader te creëren [14].

Was die Flughäfen betrifft, so versucht die Gemeinschaft, durch ihre Einbindung in multimodale, transeuropäische Netze und durch die Schaffung einer gemeinsamen Grundlage für den Umweltschutz [14] ihre Kapazität zu erhalten oder zu erhöhen.


De bescherming van door een aanvrager ingediende wetenschappelijke gegevens mag voor volgende aanvragers geen beletsel vormen om, op basis van hun eigen wetenschappelijke gegevens of, met toestemming van de oorspronkelijke aanvrager, onder verwijzing naar de beschermde gegevens, te proberen een nieuw voedingsmiddel in de Unielijst van nieuwe voedingsmiddelen te laten opnemen.

Der Schutz der von einem Antragsteller vorgelegten wissenschaftlichen Daten sollte andere Antragsteller nicht daran hindern, auf der Grundlage ihrer eigenen wissenschaftlichen Daten oder mit Verweis auf geschützte Daten, für den der ursprüngliche Antragsteller seine Zustimmung erteilt hat, die Aufnahme eines neuartigen Lebensmittels in die Unionsliste zu beantragen.


Een grotere interactie met de nationale parlementen heb ik als verplichting laten opnemen in de opdrachtbrieven aan alle leden van mijn Commissie.

In die Mandatsschreiben aller Mitglieder der von mir geführten Kommission habe ich die Verpflichtung aufgenommen, den Austausch mit den nationalen Parlamenten zu intensivieren.


De EU wil in de overeenkomst garanties laten opnemen voor bescherming tegen onteigening, een regel voor de vrije overdracht van fondsen, voor eerlijke en billijke behandeling en voor eerlijke concurrentievoorwaarden voor de EU‑ondernemingen die investeren in de VS.

Sie möchte in das Abkommen auch Garantien zum Schutz vor Enteignung aufnehmen lassen, ferner Regeln für den freien Transfer von Geldern, billige und angemessene Behandlung und gleiche Wettbewerbsbedingungen für europäische Unternehmen, die in den USA investieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van haar kant zal de Commissie de lidstaten blijven helpen om de gedragscode voor de belastingregeling van ondernemingen in bepaalde derde landen effectief te bevorderen en zal zij blijven ijveren voor een billijke belasting­concurrentie op mondiaal niveau door in desbetreffende overeenkomsten met derde landen bepalingen inzake goed bestuur te laten opnemen en door ontwikkelingslanden te ondersteunen in overeenstemming met haar vaste beleid betreffende belastingen en ontwikkeling[17].

Die Kommission wird ihrerseits die Mitgliedstaaten weiter dabei unterstützen, den Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung in ausgewählten Drittländern zu fördern, und auf internationaler Ebene durch die Aushandlung von Klauseln über verantwortungsvolles staatliches Handeln in einschlägigen Abkommen mit Drittländern weiterhin den fairen Steuerwettbewerb fördern, und sie wird ferner Entwicklungsländer entsprechend ihrem Konzept für Steuerwesen und Entwicklung unterstützen[17].


Hij verleende ook zijn volledige steun aan de diplomatieke inspanningen die erop gericht zijn de VN-Veiligheidsraad zijn verantwoordelijkheid te laten opnemen en adequaat te laten reageren op de situatie in Syrië.

Darüber hinaus hat er die diplomatischen Bemühungen voll und ganz unterstützt, mit denen sichergestellt werden soll, dass der VN-Sicherheitsrat seiner Verantwortung gerecht werden und auf die Lage in Syrien ange­messen reagieren kann.


Hij verleent ook zijn volledige steun aan de diplomatieke inspanningen die erop gericht zijn de VN‑Veiligheidsraad zijn verantwoordelijkheid te laten opnemen en adequaat te laten reageren op de situatie in Syrië.

Außerdem unterstützt er uneingeschränkt die diplomatischen Bemühungen, mit denen sichergestellt werden soll, dass der VN-Sicherheitsrat seiner Verantwortung gerecht werden und angemessen auf die Situation in Syrien reagieren kann.


Het begrip vergunningstelsel dient onder meer te duiden op de administratieve procedures voor de verlening van vergunningen, licenties, erkenningen of concessies, en ook op de verplichting zich voor de uitoefening van de activiteit in te schrijven als beroepsbeoefenaar, zich te laten opnemen in een register, op een rol of in een databank, officieel benoemd te zijn door een instantie of een beroepskaart aan te vragen.

Der Begriff der Genehmigungsregelung sollte unter anderem die Verwaltungsverfahren, in denen Genehmigungen, Lizenzen, Zulassungen oder Konzessionen erteilt werden, erfassen sowie die Verpflichtung zur Eintragung bei einer Berufskammer oder in einem Berufsregister, einer Berufsrolle oder einer Datenbank, die Zulassung durch eine Einrichtung oder den Besitz eines Ausweises, der die Zugehörigkeit zu einem bestimmten Beruf bescheinigt, falls diese Voraussetzung dafür sind, eine Tätigkeit ausüben zu können.


De bepalingen van deze richtlijn vormen een aanvulling op de bepalingen van Richtlijn 97/66/EG door abonnees het recht te verlenen hun persoonlijke gegevens in gedrukte of elektronische telefoongidsen te laten opnemen.

Die Bestimmungen dieser Richtlinie ergänzen die Richtlinie 97/66/EG durch das Recht der Teilnehmer, die Aufnahme ihrer personenbezogenen Daten in ein gedrucktes oder elektronisches Verzeichnis zu verlangen.


De Commissie heeft haar beleid inzake mensenrechten onder de loep genomen en besloten dat zij systematisch de eerbiediging van de mensenrechten als een essentieel onderdeel zal laten opnemen in elke nieuwe overeenkomst die de Gemeenschap met derde landen sluit.

Im Anschluß an eine generelle Überprüfung ihrer Politik im Bereich der Menschenrechte hat die Kommission beschlossen, in alle neuen Abkommen der Gemeinschaft mit Drittländern als wesentlichen Bestandteil systematisch die Wahrung der Menschenrechte miteinzubeziehen.


w