Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten we niet vergeten dat er axel springer " (Nederlands → Duits) :

Maar dan terug naar de mediaconcentratie. Hoe commerciële media en publieke media in Italië in één hand zijn, dat weten we wel. Maar laten we niet vergeten dat er Axel Springer is, Bertelsmann, Rupert Murdoch, en in Nederland en België, Christian van Thillo die wel heel veel kranten bezit.

Um zu dem Thema der Medienkonzentration zurückzukommen: Die Tatsache, dass die kommerziellen und öffentlichen Medien in Italien in einer Hand liegen, ist allgemein bekannt, aber lassen sie uns auch nicht Axel Springer, Bertelsmann, Rupert Murdoch und, in den Niederlanden und Belgien, Christian van Thillo vergessen, die eine ...[+++]


Laten we niet vergeten dat we een verouderend continent zijn, met een afnemend bevolkingsaantal.

Wir dürfen nicht vergessen, dass wir ein alternder Kontinent sind, dessen Bevölkerung schrumpft.


Laten we niet vergeten dat dankzij Europa voormalige vijanden nu rondom de tafel zitten en samenwerken.

Wir müssen uns wieder ins Gedächtnis rufen, dass dank der EU ehemalige Feinde nun an einem Tisch sitzen und zusammenarbeiten.


Laten we niet vergeten dat Europa honderd jaar geleden, in 1914, aan de vooravond stond van een catastrofe.

Erinnern wir uns: Vor hundert Jahren – 1914 – taumelte Europa blind in die Katastrophe des Ersten Weltkriegs.


En laten we niet vergeten dat het een begroting voor de komende zeven jaar is!

Und wir dürfen nicht vergessen, dass es um den Haushalt für die nächsten sieben Jahre geht!


Laten we niet vergeten dat in 1989 veel Europese politici bang waren voor de veranderingen in Midden- en Oost-Europa, dus laten we niet bang zijn om politiek en economisch volledig betrokken te zijn.

Lassen Sie uns ins Gedächtnis rufen, dass 1989 viele europäische Politiker Angst vor den Veränderungen in Mittel- und Osteuropa hatten, also lassen Sie uns keine Furcht vor einer umfassenden politischen und wirtschaftlichen Einbindung haben.


Laten we niet vergeten dat we meer dan veertig jaar een gemeenschappelijk visserijbeleid hebben gehad dat was opgezet om de Europese commerciële visvangst op duurzame basis te laten werken, maar dat noch duurzaamheid voor het milieu noch ontwikkeling van de visserijsector heeft opgeleverd.

Wir dürfen nicht vergessen, dass wir seit über 40 Jahren eine gemeinsame Fischereipolitik haben, die dazu dienen sollte, den kommerziellen Fischfang in Europa auf einer nachhaltigen Basis zu betreiben. Allerdings ist es weder gelungen, Umweltnachhaltigkeit noch eine Entwicklung in der Fischereiwirtschaft zu erzielen.


Laten we niet vergeten dat die strijd gebaseerd is op de westerse waarden die wij delen en dat het die westerse waarden zijn die geviseerd worden door het islamitische fundamentalisme en door het terrorisme en dat wordt maar al te vaak vergeten, ook in dit Parlement.

Wir dürfen nicht vergessen, dass es bei diesem Kampf um die gemeinsamen westlichen Werte geht und dass gerade diese westlichen Werte im Visier des islamistischen Fundamentalismus und des Terrorismus stehen, was oft außer Acht gelassen wird, nicht zuletzt in diesem Parlament.


Laten we onze normen en waarden niet vergeten, laten we niet vergeten waarom we Europa hebben gecreëerd.

Wir dürfen unsere Werte nicht vergessen. Wir dürfen nicht vergessen, warum wir Europa geschaffen haben.


En laten we niet vergeten dat al die 27 landen, 27 democratieën, een stem hebben in elk besluit dat we nemen.

Und vergessen wir nicht, dass jedes der 27 Länder – 27 Demokratien – bei jeder einzelnen Entscheidung, die wir treffen, eine Stimme hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten we niet vergeten dat er axel springer' ->

Date index: 2022-12-14
w