Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten zegevieren over » (Néerlandais → Allemand) :

Ik roep u op om morgen bij de stemming het gezond verstand te laten zegevieren over economisch ongemotiveerde CO2 -reductie-ambities.

Ich appelliere an Ihren gesunden Menschenverstand und hoffe, dass er sich bei der morgigen Abstimmung gegen die Ambitionen zur CO2 -Reduktion, die wirtschaftlich nicht gerechtfertigt sind, durchsetzen wird.


Ik roep u op om morgen bij de stemming het gezond verstand te laten zegevieren over economisch ongemotiveerde CO2-reductie-ambities.

Ich appelliere an Ihren gesunden Menschenverstand und hoffe, dass er sich bei der morgigen Abstimmung gegen die Ambitionen zur CO2-Reduktion, die wirtschaftlich nicht gerechtfertigt sind, durchsetzen wird.


De mondiale financiële sector verzon “speciale beleggingsvehikels” die werden gefinancierd via rommelhypotheken, en de crème de la crème van de banken-, verzekerings- en pensioensector heeft de hebzucht weer eens laten zegevieren over het verstand.

Die Weltfinanzindustrie hat diese „speziellen Modelle“ übernommen, die mit unsicheren Hypotheken finanziert werden, und die Creme des Bank-, Versicherungs- und Rentensektors hat uns noch einen weiteren Triumph der Gier über die Intelligenz eingebracht.


Wij hebben er alle vertrouwen in dat het Duitse voorzitterschap er ook op 22 juni, net zoals eerder bij de dossiers klimaat en energie, in zal slagen de politieke wil te laten zegevieren over de scepsis, dat het Europa verder zal kunnen helpen in een technisch, doch uiterst belangrijk dossier, zodat wij besluiten kunnen nemen over de echte uitdagingen en echte waarden.

Wir sind zuversichtlich, dass es der deutschen Ratspräsidentschaft am 22. Juni ebenso wie zuvor zum Thema Klimawandel und Energie gelingen wird, dem politischen Willen zum Sieg über den Skeptizismus zu verhelfen und Europa zu einem zugegebenermaßen technischen, aber entscheidenden Dokument voranzubringen, damit wir über die wahren Herausforderungen und über die wahren Werte entscheiden können.


Wie solidariteit wil laten zegevieren over egoïsme, moet opkomen voor de sociale markteconomie.

Wer den Egoismus von der Solidarität ablösen will, muss für die soziale Marktwirtschaft eintreten.


De Raad was ingenomen met het feit dat de eerste personen tegen wie een aanklacht wegens oorlogsmisdaden is ingediend, nu naar het Tribunaal van Den Haag zijn overgebracht; hieruit blijkt de vastbeslotenheid van de internationale gemeenschap om overal in de Balkan het recht te laten zegevieren.

Der Rat begrüßte, dass die ersten mutmaßlichen Kriegsverbrecher aus dem Kosovo dem Haager Gerichtshof überstellt wurden, was die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur Durchsetzung von Gerechtigkeit im gesamten Balkan unterstreicht.


De Europese Unie spreekt nogmaals haar diepe afschuw uit over alle gewelddaden die tot doel hebben de lopende onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse overheid over een tussentijdse overeenkomst te ondermijnen, herhaalt dat zij zich inzet voor het vredesproces en roept de betrokken partijen op blijk te blijven geven van hun moed en politieke wil om vrede te laten zegevieren over het geweld van minderheidsgroeperingen die zich ertegen verzetten.

Während sie erneut mit Nachdruck und Entschiedenheit alle Gewalttaten ablehnt, die die laufenden Verhandlungen über das Übergangsabkommen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde unterminieren sollen, bekräftigt die EU noch einmal ihr Engagement für den Friedensprozeß und ruft die beteiligten Parteien auf, auch weiterhin Mut und politischen Willen zu demonstrieren, damit der Frieden sich gegen die Gewalt der den Friedensprozeß bekämpfenden Minderheitsgruppen durchsetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten zegevieren over' ->

Date index: 2022-03-02
w