Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil te laten zegevieren over » (Néerlandais → Allemand) :

Het door die wet beoogde doel bestaat erin dat een onteigeningsbesluit zo vlug mogelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd met inachtneming van de artikelen 16 en 144 van de Grondwet, dat wil zeggen met mogelijkheid voor de eigenaar van het goed dat het voorwerp van het onteigeningsbesluit uitmaakt en voor de in artikel 6 van voormelde wet bedoelde derden, om hun rechten te laten gelden in geval van betwisting voor de justitiële rechter, die bevoegd zal zijn om vóór de eigendomsover ...[+++]

Das mit diesem Gesetz angestrebte Ziel besteht darin, dass ein Enteignungserlass möglichst schnell ausgeführt werden kann unter Einhaltung der Artikel 16 und 144 der Verfassung, das heißt mit der Möglichkeit für den Eigentümer des Gutes, das Gegenstand des Enteignungserlasses ist, und für Dritte im Sinne von Artikel 6 des vorerwähnten Gesetzes ihre Rechte im Falle der Anfechtung vor einem ordentlichen Richter geltend zu machen, der befugt ist, vor der Eigentumsübertragung die sowohl innere als auch äußere Rechtmäßigkeit des Enteignung ...[+++]


Ik roep u op om morgen bij de stemming het gezond verstand te laten zegevieren over economisch ongemotiveerde CO2 -reductie-ambities.

Ich appelliere an Ihren gesunden Menschenverstand und hoffe, dass er sich bei der morgigen Abstimmung gegen die Ambitionen zur CO2 -Reduktion, die wirtschaftlich nicht gerechtfertigt sind, durchsetzen wird.


Ik roep u op om morgen bij de stemming het gezond verstand te laten zegevieren over economisch ongemotiveerde CO2-reductie-ambities.

Ich appelliere an Ihren gesunden Menschenverstand und hoffe, dass er sich bei der morgigen Abstimmung gegen die Ambitionen zur CO2-Reduktion, die wirtschaftlich nicht gerechtfertigt sind, durchsetzen wird.


De mondiale financiële sector verzon “speciale beleggingsvehikels” die werden gefinancierd via rommelhypotheken, en de crème de la crème van de banken-, verzekerings- en pensioensector heeft de hebzucht weer eens laten zegevieren over het verstand.

Die Weltfinanzindustrie hat diese „speziellen Modelle“ übernommen, die mit unsicheren Hypotheken finanziert werden, und die Creme des Bank-, Versicherungs- und Rentensektors hat uns noch einen weiteren Triumph der Gier über die Intelligenz eingebracht.


Wij hebben er alle vertrouwen in dat het Duitse voorzitterschap er ook op 22 juni, net zoals eerder bij de dossiers klimaat en energie, in zal slagen de politieke wil te laten zegevieren over de scepsis, dat het Europa verder zal kunnen helpen in een technisch, doch uiterst belangrijk dossier, zodat wij besluiten kunnen nemen over de echte uitdagingen en echte waarden.

Wir sind zuversichtlich, dass es der deutschen Ratspräsidentschaft am 22. Juni ebenso wie zuvor zum Thema Klimawandel und Energie gelingen wird, dem politischen Willen zum Sieg über den Skeptizismus zu verhelfen und Europa zu einem zugegebenermaßen technischen, aber entscheidenden Dokument voranzubringen, damit wir über die wahren Herausforderungen und über die wahren Werte entscheiden können.


Wie solidariteit wil laten zegevieren over egoïsme, moet opkomen voor de sociale markteconomie.

Wer den Egoismus von der Solidarität ablösen will, muss für die soziale Marktwirtschaft eintreten.


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de algemene aanpak om de ENB-partnerlanden te laten deelnemen aan communautaire agentschappen en programma's /* COM/2006/0724 def. */

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über das allgemeine Konzept zur Ermöglichung einer Beteiligung von ENP-Partnerstaaten an Gemeinschaftsagenturen und programmen /* KOM/2006/0724 endg. */


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de algemene aanpak om de ENB-partnerlanden te laten deelnemen aan communautaire agentschappen en programma's

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über das allgemeine Konzept zur Ermöglichung einer Beteiligung von ENP-Partnerstaaten an Gemeinschaftsagenturen und programmen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0724 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de algemene aanpak om de ENB-partnerlanden te laten deelnemen aan communautaire agentschappen en programma's

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0724 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über das allgemeine Konzept zur Ermöglichung einer Beteiligung von ENP-Partnerstaaten an Gemeinschaftsagenturen und programmen


* Bovendien geven de lidstaten geen goede informatie over het doen en laten van de Unie en over hun doen en laten ín de Unie.

* Andererseits vermitteln die Mitgliedstaaten nur unzureichend, was die EU tut, und was sie selbst in der EU tun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil te laten zegevieren over' ->

Date index: 2022-04-15
w