Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leden die aan deze resolutie meegewerkt hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Gabriel Jok Riak is op 1 juli 2015 op grond van de punten 7, a), 7, f) en 8 van Resolutie 2206 (2015) op de lijst geplaatst vanwege acties of beleid met als doel of gevolg de uitbreiding of verlenging van het conflict in Zuid-Sudan of de belemmering van de verzoening of vredesbesprekingen of -processen, met inbegrip van schendingen van het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden; de belemmering van de activiteiten van internationale vredes-, diplomatieke of humanitaire missies in Zuid-Sudan, waaronder het mechanisme voor toez ...[+++]

Gabriel Jok Riak wurde am 1. Juli 2015 gemäß Ziffer 7 Buchstaben a und f und Ziffer 8 der Resolution 2206 (2015) aufgrund folgender Aktivitäten in die Liste aufgenommen: ‚Handlungen oder Politiken, die die Ausweitung oder Verlängerung des Konflikts im Südsudan oder die Behinderung der Aussöhnung oder von Friedensgesprächen oder -prozessen bezwecken oder bewirken, einschließlich Verstößen gegen das Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten‘; ‚die Behinderung der Tätigkeit der internationalen Friedenssich ...[+++]


Gabriel Jok Riak is op 1 juli 2015 op grond van de punten 7, a), 7, f) en 8 van Resolutie 2206 (2015) op de lijst geplaatst vanwege acties of beleid met als doel of gevolg de uitbreiding of verlenging van het conflict in Zuid-Sudan of de belemmering van de verzoening of vredesbesprekingen of -processen, met inbegrip van schendingen van het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden; de belemmering van de activiteiten van internationale vredes-, diplomatieke of humanitaire missies in Zuid-Sudan, waaronder het mechanisme voor toez ...[+++]

Gabriel Jok Riak wurde am 1. Juli 2015 gemäß Ziffer 7 Buchstaben a und f und Ziffer 8 der Resolution 2206 (2015) aufgrund folgender Aktivitäten in die Liste aufgenommen: ‚Handlungen oder Politiken, die die Ausweitung oder Verlängerung des Konflikts im Südsudan oder die Behinderung der Aussöhnung oder von Friedensgesprächen oder -prozessen bezwecken oder bewirken, einschließlich Verstößen gegen das Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten‘; ‚die Behinderung der Tätigkeit der internationalen Friedenssich ...[+++]


de bepalingen van de Resoluties 1970 (2011) of 1973 (2011) van de VN-Veiligheidsraad of van deze verordening hebben geschonden of aan schending daarvan hebben meegewerkt;

die gegen die Resolution 1970 (2011) oder die Resolution 1973 (2011) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen oder gegen diese Verordnung verstoßen oder beim Verstoß dagegen mitgewirkt haben,


2° in 2° worden de woorden " alsmede het reglement m.b.t belangenconflicten die zich meer bepaald zouden kunnen voordoen in het kader van de stemmingsprocedures wanneer één of meer leden van de Raad aan een onderzoek hebben meegewerkt" opgeheven.

2° in Punktwerden die Wörter " sowie die Beilegung der Interessenkonflikte, die sich insbesondere im Rahmen der Abstimmungsverfahren ereignen können, wenn ein bzw. mehrere Mitglieder des Rates an der Ausführung einer Studie teilgenommen haben" werden außer Kraft gesetzt.


De wreedheid van het optreden van de politie en het feit dat Sali Berisha alle leden van de mobiele eenheden die hebben meegewerkt aan het onderdrukken van de demonstratie een buitengewone beloning heeft gegeven van een maandsalaris, toont duidelijk aan dat de Albanese premier de steun van de mobiele eenheden koopt om deze mensen voor zich te winnen ...[+++]

Die Brutalität des Polizeieinsatzes sowie die Tatsache, dass Sali Berisha allen Mitgliedern der Sicherheitskräfte, die an der Unterdrückung der Demonstration beteiligt waren, eine außerordentliche Belohnung in Höhe eines Montagsgehalts gab, ist ein klarer Beweise dafür, dass sich der albanische Premier die Gunst der Sicherheitskräfte erkauft und versucht, ihre Unterstützung zu gewinnen und sie gegen das albanische Volk aufzubringen.


Ik wil me dus richten op al die collega's, al die leden van het Europees Parlement, die hebben meegewerkt aan het Europese project, en ze nogmaals zeggen: u kunt trots zijn op het werk dat het Europees Parlement heeft verricht.

Ich möchte mich deshalb besonders an alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments wenden, die am europäischen Projekt mitgearbeitet haben, und ihnen nochmals Folgendes sagen: Sie können auf die Arbeit des Europäischen Parlaments stolz sein.


Wat de stemming betreft is het zo dat wij weliswaar meegewerkt hebben aan deze resolutie, omdat niet meewerken jezelf buiten het strijdtoneel zet, maar wij hebben wel een vijftal split votes aangevraagd en de uitslag daarvan is bepalend of wij deze resolutie zullen steunen.

Was die Abstimmung betrifft, so haben wir zwar an dem vorliegenden Entschließungsantrag mitgewirkt, weil man sich sonst in Abseits stellt, aber wir haben fünf getrennte Abstimmungen beantragt, von deren Ausgang es abhängen wird, ob wir diesem Entschließungsantrag zustimmen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou in de eerste plaats rapporteur Alyssandrakis en alle leden die aan deze resolutie meegewerkt hebben, willen danken.

– (FR) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren, zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Alyssandrakis, und allen Abgeordneten, die an der Ausarbeitung dieser Entschließung beteiligt waren, danken.


Ik dank de leden van de Commissie begrotingscontrole. Zij hebben niet alleen aan het verslag, maar ook aan de resultaten, beoordelingen, vaststellingen en vooral ook aan de vele voorstellen tot verbetering en aanbevelingen meegewerkt ...[+++]

Ich möchte mich bedanken bei den Mitgliedern des Haushaltskontrollausschusses, die sehr intensiv nicht nur an dem Bericht, sondern an den Ergebnissen, den Beurteilungen, Beobachtungen und vor allen Dingen an den vielen Verbesserungsvorschlägen und Aufforderungen mitgewirkt haben.


(9) Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 6 december 1994 over enkele vooruitzichten van een sociaal beleid in de Europese Unie: bijdrage aan de economische en sociale convergentie van de Unie (3), de sociale partners heeft verzocht de mogelijkheden tot het sluiten van overeenkomsten te benutten, omdat deze in de regel dichter aansluiten bij de sociale werkelijkheid en problematiek; dat de ...[+++]

(9) Der Rat hat in seiner Entschließung vom 6. Dezember 1994 zu bestimmten Perspektiven einer Sozialpolitik der Europäischen Union: Ein Beitrag zur wirtschaftlichen und sozialen Konvergenz in der Union (3) die Sozialpartner ersucht, die Möglichkeiten zum Abschluß von Vereinbarungen wahrzunehmen, weil sie in der Regel näher an der sozialen Wirklichkeit und an den sozialen Problemen sind. In Madrid haben die Mitglieder des Europäischen Rates, die dem Abkommen über die Sozialpolitik angehören, den Abschluß der Rahmenvereinbarung begrüßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden die aan deze resolutie meegewerkt hebben' ->

Date index: 2022-07-16
w