Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leden lijkt het aantal verzoekschriften stabiel » (Néerlandais → Allemand) :

Twee jaar na de uitbreiding van de EU tot 25 leden lijkt het aantal verzoekschriften stabiel, iets boven de 1000, terwijl de meest actieve burgers komen uit Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Spanje, Griekenland, Frankrijk, Italië en Polen.

Zwei Jahre nach der EU-Erweiterung auf 25 Mitgliedstaaten scheint sich die Zahl der Petitionen bei knapp über 1.000 stabilisiert zu haben, wobei deutsche, britische, spanische, griechische, französische, italienische und polnische Staatsangehörige am aktivsten sind.


Hoewel het percentage niet-ontvankelijk verklaarde verzoekschriften relatief stabiel blijft (met een lichte stijging van 3,2 % in 2014), net zoals het percentage ontvankelijke verzoekschriften (met een lichte daling van 4,6 % in 2014), is er een duidelijk verschil in de tijdens deze twee jaren (2013 en 2014) door de leden van de Commissie verzoekschriften genomen besluiten. Er was sprake van een duidelijke stij ...[+++]

Obwohl der Prozentsatz der für unzulässig erklärten Petitionen (mit einem leichten Anstieg von 3,2 % im Jahr 2014) wie auch der Prozentsatz der zulässigen Petitionen (mit einem leichten Rückgang von 4,6 % im Jahr 2014) stabil blieb, gibt es zwischen den beiden Jahren (2013-2014) einen deutlichen Unterschied, was die Entscheidungen der Mitglieder des Petitionsausschusses anbelangt: Die Entscheidung, Informationen an die Petenten zu übermitteln und die Petition zu einem frühen Zeitpunkt des Verfahrens abzuschließen, ist im Vergleich zu 2013 (um 11,3 % ) stark gestiegen.


39. merkt op dat het aantal verzoekschriften in de loop van de zittingsperiode is toegenomen en blijft het een punt van zorg vinden dat de vertragingen en reactietermijnen in de registratiefase en bij de beoordeling van de ontvankelijkheid nog steeds te lang zijn; verzoekt om versterking van de Afdeling ingekomen stukken en verwijzing officiële documenten respectievelijk het secretariaat van de Commissie verzoekschriften met een extra admin ...[+++]

39. nimmt die Zunahme der Petitionen im Laufe der Legislaturperiode zur Kenntnis und ist nach wie vor sehr besorgt über die langen Verzögerungen und Reaktionszeiten während der Registrierungsphase und der Zulässigkeitsprüfung; fordert, dass das Referat Empfang und Überweisung offizieller Dokumente bzw. das Sekretariat des Petitionsausschusses von einem/einer zusätzlichen Verwaltungsrat/Verwaltungsrätin mit juristischem Hintergrund unterstützt wird, um Empfehlungen in Bezug darauf abgeben zu können, ob Petitionen in den Geltungsbereich des EU-Rechts fallen; ist der Ansicht, dass diese Empfehlungen samt Zusammenfassungen der Petitionen den Mitgliedern zunächst lediglich auf Englisch vorgelegt und erst im Zuge der Veröffentlichung in alle Amtssprachen ...[+++]


39. merkt op dat het aantal verzoekschriften in de loop van de zittingsperiode is toegenomen en blijft het een punt van zorg vinden dat de vertragingen en reactietermijnen in de registratiefase en bij de beoordeling van de ontvankelijkheid nog steeds te lang zijn; verzoekt om versterking van het secretariaat van de Commissie verzoekschriften met extra juridische deskundigen en administratieve ondersteuning om aanbevelingen te doen ...[+++]

39. nimmt die Zunahme der Petitionen im Laufe der Legislaturperiode zur Kenntnis und ist nach wie vor sehr besorgt über die langen Verzögerungen und Reaktionszeiten während der Registrierungsphase und der Zulässigkeitsprüfung; fordert, dass das Sekretariat des Petitionsausschusses von zusätzlichen Rechtsexperten und Verwaltungsmitarbeitern unterstützt wird, um Empfehlungen in Bezug darauf abgeben zu können, ob Petitionen in den Geltungsbereich des EU-Rechts fallen; ist der Ansicht, dass diese Empfehlungen samt Zusammenfassungen der Petitionen den Mitgliedern zunächst lediglich auf Englisch vorgelegt und erst im Zuge der Veröffentlichung in alle Amtssprachen übersetzt werden sollten, ...[+++]


Het milieu neemt een steeds groter deel van de verzoekschriften voor zijn rekening, terwijl het aantal verzoekschriften over het onderwerp "Interne markt" stabiel blijft.

Immer mehr Petitionen haben die Umwelt zum Thema, während die Zahl der Petitionen zum Binnenmarkt gleichbleibend ist.


Nadat het passagiersverkeer in Denemarken sinds het midden van de jaren negentig was gedaald door de openstelling van de Grote Belt (de vaste verbinding tussen Kopenhagen en het vasteland), lijkt het aantal passagiers nu stabiel en schommelt hun aantal tussen 8 tot 9 miljoen per jaar (zie tabel 2).

Der in Dänemark aufgrund der Eröffnung der Brücke über den Großen Belt (feste Verbindung zwischen Kopenhagen und dem Festland) ab Mitte der 90er Jahre verzeichnete Rückgang in der Fahrgastbeförderung scheint sich nun stabilisiert zu haben, pro Jahr werden 8 bis 9 Mio. Fahrgäste befördert (siehe Tabelle 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden lijkt het aantal verzoekschriften stabiel' ->

Date index: 2023-08-15
w