Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leden van dit huis hebben zich grote moeite getroost » (Néerlandais → Allemand) :

De Voorzitter van het Europees Parlement en de leden van dit Huis hebben zich grote moeite getroost om het leven van de heer Mirza-Tahir Hussain te redden.

Der Präsident des Europäischen Parlaments und die Abgeordneten des Hauses haben enorme Anstrengungen unternommen, um das Leben von Herrn Mirza-Tahir Hussain zu retten.


Commissaris, het lijkt me heel duidelijk dat de Commissie visserij zich enorm voor dit verslag heeft ingezet, zowel via de inbreng van de rapporteur, mevrouw Attwooll, die zich grote moeite heeft getroost en een in mijn ogen lovenswaardige prestatie heeft geleverd vanuit een mijns inziens absoluut Europese invalshoek, als via de inspanningen van degenen die zoals ik met de allerbeste bedoelingen ...[+++]

Herr Kommissar, ich glaube, dass die Rolle des Fischereiausschusses in der Entstehungsphase dieses Berichts sehr deutlich geworden ist, sowohl was die Arbeit der Berichterstatterin, Frau Attwooll, angeht, die viel geleistet und meiner Meinung nach eine lobenswerte Arbeit vollbracht hat, die – wie ich weiß – eine durch und durch europäische Haltung widerspiegelt, als auch was die Arbeit der Abgeordneten betrifft, die in bester Absicht versucht ...[+++]


Ik hecht bijgevolg veel waarde aan de grote moeite die Bulgarije en Roemenië zich getroost hebben om de hervormingen ter voorbereiding van de integratie door te voeren.

Deshalb kann ich auch die enormen Reformbemühungen Bulgariens und Rumäniens in Vorbereitung auf die Integration beurteilen.


Ten eerste wil ik een aantal mensen mijn dank betuigen, aan de heer Fava, die goed werk heeft geleverd en zich tijdens het voorbije jaar enorme moeite heeft getroost om dit verslag te kunnen samenstellen, aan de ondervoorzitters van de commissie, barones Ludford, de heer Dimitrakopoulos en de heer Özdemir, voor de nauwe samenwerking, aan de coördinatoren van de fracties en de leden ...[+++]

Erstens möchte ich folgenden Kollegen danken: Herrn Fava für seinen qualitativ anspruchsvollen Bericht und all seine Anstrengungen im Verlaufe des Jahres bei der Zusammenstellung dieses Berichts; den stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses, Baroness Ludford, Herrn Dimitrakopoulos und Herrn Özdemir für die enge Zusammenarbeit; den Koordinatoren der Fraktionen und den Mitgliedern des Ausschusses, dem ich vorstand, denn der hier vorgelegte Bericht ist auch das Ergeb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden van dit huis hebben zich grote moeite getroost' ->

Date index: 2024-12-31
w