Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leeftijd minder snel zullen aannemen " (Nederlands → Duits) :

Wel is te verwachten dat voertuigen minder snel zullen moeten worden afgeschreven en dat de onderhoudskosten aanzienlijk zullen dalen, terwijl de gemiddelde snelheid op het wegvak Vilnius-Kaunas wel iets omhoog zal gaan.

Es wird jedoch erwartet, dass der Verschleiß der Fahrzeuge sowie die Instandhaltungskosten erheblich sinken werden und die durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit im Abschnitt Vilnius-Kaunas etwas zunehmen wird.


Daarnaast wil ik graag de aandacht vestigen op het feit dat het recht op ouderschapsverlof en de garantie terug te kunnen keren naar dezelfde baan, werkbaar moeten zijn voor werkgevers, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen, omdat anders het risico bestaat dat deze vrouwen in de vruchtbare leeftijd minder snel zullen aannemen of promotie zullen geven.

Ich möchte auch Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass das Recht auf Elternzeit und darauf, an den selben Arbeitsplatz zurückzukehren, für Arbeitgeber, insbesondere in Klein- und Mittelbetrieben, zu verkraften sein muss, denn andernfalls werden sie bei der Anstellung und Beförderung von Frauen im gebärfähigen Alter sehr zögerlich sein.


In werkelijkheid zullen sommige programma's sneller of minder snel dan andere worden uitgevoerd.

In Wirklichkeit, werden einige schneller abgewickelt als andere.


Wat het financiële gedeelte betreft, reken ik erop dat de leden van het Parlement de Commissievoorstellen over kapitaaltoereikendheid, bankgaranties en ratingagentschappen snel zullen aannemen.

Was die Finanzpolitik angeht, so verlasse ich mich darauf, dass die Mitglieder dieses Hauses reibungslos die Vorschläge der Kommission für eine angemessene Eigenkapitalausstattung, zur Sicherung der Einlagen und zu Rating-Agenturen übernehmen werden.


Passende voeding tijdens de zwangerschap en lactatie is essentieel; borstvoeding is de beste optie voor de gezondheid van moeder en kind; gewoontes inzake eten en lichaamsbeweging ontstaan op jonge leeftijd en het aanleren en aannemen van gezonde gewoontes op jonge leeftijd doet in aanzienlijke mate de kans toenemen dat dergelijke gewoontes op volwassen leeftijd zullen worden volgehouden. ...[+++]

Eine angemessene Ernährung während der Schwangerschaft und der Stillzeit ist von größter Bedeutung; Stillen ist die beste Option für die Gesundheit von Mutter und Kind; Gewohnheiten in Bezug auf Ernährung und körperliche Bewegung werden bereits im frühen Alter herausgebildet — daher erhöhen das Erlernen und die Übernahme einer gesunden Lebensweise bereits in der Jugend in erheblichem Ausmaß die Wahrscheinlichkeit, dass diese Gewohnheiten ins Erwachsenenalter übernommen werden.


H. overwegende dat immigratie een positieve rol vervult voor de samenstelling van de Europese bevolking en dat het netto positieve overschot van 2 miljoen immigranten in 2004-2005, dat ertoe bijdraagt dat de bevolking in de werkzame leeftijd minder snel daalt, in ieder geval in stand moet worden gehouden wil de Unie haar bevolking in de werkende leeftijd niet sterk zien afnemen na 2017,

H. in der Erwägung, dass die Zuwanderung ein positives Element der europäischen Bevölkerungsstruktur darstellt und dass die positive Nettobilanz von 2 Millionen Zuwanderern im Zeitraum 2004-2005 dazu beiträgt, den Rückgang der erwerbstätigen Bevölkerung zu bremsen, weswegen diese Zahl zumindest beibehalten werden muss, wenn die Union vermeiden möchte, dass ihre erwerbstätige Bevölkerung bereits 2017 stark zurückgeht,


De levensverwachting stijgt, de vruchtbaarheidscijfers blijven buitengewoon laag, en dat betekent dat de bevolking in de werkzame leeftijd zal dalen en dat we daarom, vroeg of laat, de arbeidsmarkt zullen zien krimpen, en dat wil weer zeggen dat binnen niet al te lange tijd veel meer mensen afhankelijk van het socialezekerheidsstelsel zullen worden en veel ...[+++]

Die Lebenserwartung steigt, die Geburtenraten sind weiterhin äußerst niedrig, und das bedeutet, dass die Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter abnimmt und der Arbeitsmarkt somit früher oder später schrumpfen wird und es demzufolge weit mehr Leistungsempfänger des Systems und viel weniger Einzahler in die Kassen der Sozialversicherung geben wird.


Dit voordeel zal niet blijven duren; de meeste van deze economieën zullen meer of minder snel naar de rest van de EU convergeren [33].

[32] Dieser Vorteil ist vorübergehender Natur, denn in den meisten dieser Volkswirtschaften wird eine mehr oder weniger rasche Angleichung an die Gegebenheiten in der übrigen EU stattfinden.


60. juicht het toe en erkent dat de LMOE zich enorme inspanningen getroosten voor de modernisering van hun economische en maatschappelijke structuren; rekent erop dat de noodzakelijke hervormingen niet tot sociale onrechtvaardigheid leiden en dringt er bij de Commissie op aan onverwijld een begin te maken met haar voorlichtingscampagne over de uitbreiding; ziet met bezorgdheid dat de groei in de LMOE niet beantwoordt aan de ramingen van de instituten voor economisch onderzoek voor 1997 en dat de interne sociale verschillen toenemen, met als gevolg dat de inkomens heel waarschijnlijk veel minder ...[+++]

60. begrüßt und würdigt die enormen Anstrengungen der MOEL zur Modernisierung ihrer Wirtschafts- und Sozialstrukturen; erwartet, dass notwendige Reformen nicht zu sozialen Härten führen und fordert, dass die Kommission unverzüglich ihre Informationskampagne zur Erweiterung beginnt; weist mit Besorgnis darauf hin, dass die Wachstumsraten in den MOEL nicht den Erwartungen der Wirtschaftsforschungsinstitute gemäß ihren Prognosen von ...[+++]


Weldra zal de eeuwenlange groei van de Europese bevolking in de arbeidsgeschikte leeftijd tot stilstand komen, en in minder dan tien jaar zullen de gevolgen van de pensionering van de babyboomers volledig voelbaar worden.

Schon bald wird die jahrhundertelange Zunahme der europäischen Erwerbsbevölkerung zum Stillstand kommen, und in weniger als zehn Jahren werden die Auswirkungen des Ausscheidens der geburtenstarken Jahrgänge aus dem Erwerbsleben voll zum Tragen kommen.


w