Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejaarde
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Derde leeftijd
Discriminatie op grond van leeftijd
Discriminatie uit hoofde van de leeftijd
Geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd
Gepensioneerde
Het grootst mogelijk
Leeftijd van de inrustestelling
Leeftijdsdiscriminatie
Maximaal
Op de leeftijd van
Oude van dagen
Ouderdom
Pensioengerechtigde leeftijd
Pensioenstelsel
Rustpensioen wegens leeftijd of dienstanciënniteit
Verlagen van de vut-toetredingsleeftijd
Verlagen vd brugpensioen-leeftijd
Verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

Vertaling van "leeftijd van maximaal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]

älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]


discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]

Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter | Personen im erwerbsfähigen Alter


geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd | geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd | geleidelijke verhoging van de leeftijd van vervroegde uittreding

schrittweise Heraufsetzung des Vorruhestandsalters


verlagen van de vut-toetredingsleeftijd | verlagen vd brugpensioen-leeftijd | verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

Herabsetzung des Vorruhestandsalters






rustpensioen wegens leeftijd of dienstanciënniteit

Ruhestandspension aufgrund des Alters oder des Dienstalters


gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]

Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- harder werken aan de 'Nieuwe Start'-doelstelling van de EU voor werkloze jongeren: iedereen moet al op jonge leeftijd de kans krijgen een opleiding te volgen of te werken: voor jongeren van 15-19 jaar maximaal één maand nadat zij werkloos zijn geworden en maximaal twee maanden voor jongeren van 20-24 jaar; jongerenorganisaties steunen bij het organiseren van opleidingen en het bijstaan van vroegtijdige schoolverlaters.

- das EU-Ziel „Neubeginn“ für junge Arbeitslose stärken, d. h., jeder Betroffene sollte frühzeitig eine Ausbildungs- oder Beschäftigungsmöglichkeit erhalten, und zwar 15- bis 19-Jährige nach spätestens einem Monat Arbeitslosigkeit und 20- bis 24-Jährige nach spätestens zwei Monaten; außerdem sollten Jugendorganisationen unterstützt werden, die Ausbildungsmöglichkeiten bieten und Schulabbrechern helfen.


Krachtens deze overeenkomst wordt aan werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij geboorte of adoptie van een kind een individueel recht op ouderschapsverlof toegekend om tot een door de lidstaten en/of de sociale partners vast te stellen leeftijd van maximaal acht jaar voor hun kind te zorgen.

Nach dieser Vereinbarung haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Fall der Geburt oder Adoption eines Kindes ein individuelles Recht auf Elternurlaub zur Betreuung des Kindes bis zu einem von den Mitgliedstaaten und/oder Sozialpartnern festzulegenden Alter des Kindes von bis zu acht Jahren.


Krachtens deze overeenkomst wordt aan werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij geboorte of adoptie van een kind een individueel recht op ouderschapsverlof toegekend om tot een door de lidstaten en/of de sociale partners vast te stellen leeftijd van maximaal acht jaar voor hun kind te zorgen.

Nach dieser Vereinbarung haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Fall der Geburt oder Adoption eines Kindes ein individuelles Recht auf Elternurlaub zur Betreuung des Kindes bis zu einem von den Mitgliedstaaten und/oder Sozialpartnern festzulegenden Alter des Kindes von bis zu acht Jahren.


1. « Schendt artikel 2, § 2 van de wet van 19 maart 1991, in samenlezing met artikel 83 van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een beschermde werknemer die lid is van het stuurpersoneel of het cabinepersoneel van de burgerlijke luchtvaart geniet van een ontslagbescherming tot aan de leeftijd van 65 jaar en hij niet het voordeel van de bepalingen van artikel 2 van de wet van 19 maart 1991 verliest wegens het bereiken van de op deze categorie van werknemers toepasselijke wettelijke pensioenleeftijd van 55 jaar, of wegens het bereiken van de leeftijd waarop de werkgever ten aanzien va ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 2 § 2 des Gesetzes vom 19. März 1991 in Verbindung mit Artikel 83 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem ein geschützter Arbeitnehmer, der Mitglied des Cockpit- oder des Kabinenpersonals der Zivilluftfahrt ist, einen Entlassungsschutz bis zum Alter von 65 Jahren geniesst und nicht den Vorteil der Bestimmungen von Artikel 2 des Gesetzes vom 19. März 1991 verliert, wenn er das für diese Kategorie von Arbeitnehmern geltende gesetzliche Ruhestandsalter von 55 Jahren oder das Alter, in dem dieser Kategorie von Arbeitnehmern üblicherweise vom Arbeitgeber gekündigt wird, erreicht, während einem nichtgeschützten Arbeitnehmer, der Mitglied des Cockpit- oder des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. « Schendt artikel 2, § 2 van de wet van 19 maart 1991, in samenlezing met artikel 83 van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een beschermde werknemer die lid is van het stuurpersoneel of het cabinepersoneel van de burgerlijke luchtvaart geniet van een ontslagbescherming tot aan de leeftijd van 65 jaar en hij niet het voordeel van de bepalingen van artikel 2 van de wet van 19 maart 1991 verliest wegens het bereiken van de op deze categorie van werknemers toepasselijke wettelijke pensioenleeftijd van 55 jaar, of wegens het bereiken van de leeftijd waarop de werkgever ten aanzien va ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 2 § 2 des Gesetzes vom 19. März 1991 in Verbindung mit Artikel 83 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem ein geschützter Arbeitnehmer, der Mitglied des Cockpit- oder des Kabinenpersonals der Zivilluftfahrt ist, einen Entlassungsschutz bis zum Alter von 65 Jahren geniesst und nicht den Vorteil der Bestimmungen von Artikel 2 des Gesetzes vom 19. März 1991 verliert, wenn er das für diese Kategorie von Arbeitnehmern geltende gesetzliche Ruhestandsalter von 55 Jahren oder das Alter, in dem dieser Kategorie von Arbeitnehmern üblicherweise vom Arbeitgeber gekündigt wird, erreicht, während einem nichtgeschützten Arbeitnehmer, der Mitglied des Cockpit- oder des ...[+++]


- harder werken aan de 'Nieuwe Start'-doelstelling van de EU voor werkloze jongeren: iedereen moet al op jonge leeftijd de kans krijgen een opleiding te volgen of te werken: voor jongeren van 15-19 jaar maximaal één maand nadat zij werkloos zijn geworden en maximaal twee maanden voor jongeren van 20-24 jaar; jongerenorganisaties steunen bij het organiseren van opleidingen en het bijstaan van vroegtijdige schoolverlaters.

- das EU-Ziel „Neubeginn“ für junge Arbeitslose stärken, d. h., jeder Betroffene sollte frühzeitig eine Ausbildungs- oder Beschäftigungsmöglichkeit erhalten, und zwar 15- bis 19-Jährige nach spätestens einem Monat Arbeitslosigkeit und 20- bis 24-Jährige nach spätestens zwei Monaten; außerdem sollten Jugendorganisationen unterstützt werden, die Ausbildungsmöglichkeiten bieten und Schulabbrechern helfen.


Teneinde met bijzondere omstandigheden rekening te houden kunnen de lidstaten indien nodig beschikken over drie extra jaren vanaf 2 december 2003, ofwel een totaal van maximaal 6 jaar, om de bepalingen met betrekking tot discriminatie op grond van leeftijd en handicap uit te voeren.

Um besonderen Bedingungen Rechnung zu tragen, können die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls eine Zusatzfrist von drei Jahren ab dem 2. Dezember 2003, d. h. insgesamt sechs Jahre, in Anspruch nehmen, um die Bestimmungen dieser Richtlinie über die Diskriminierung wegen des Alters und einer Behinderung umzusetzen.


1. Krachtens deze overeenkomst wordt onder voorbehoud van clausule 2.2 aan werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij geboorte of adoptie van een kind een individueel recht op ouderschapsverlof toegekend om hen in staat te stellen gedurende ten minste drie maanden tot een door de Lid-Staten en/of de sociale partners vast te stellen leeftijd van maximaal acht jaar voor hun kind te zorgen.

1. Nach dieser Vereinbarung haben erwerbstätige Männer und Frauen nach Maßgabe des Paragraphen 2 Nummer 2 ein individuelles Recht auf Elternurlaub im Fall der Geburt oder Adoption eines Kindes, damit sie sich bis zu einem bestimmten Alter des Kindes - das Alter kann bis zu acht Jahren gehen - für die Dauer von mindestens drei Monaten um dieses Kind kümmern können. Die genauen Bestimmungen sind von den Mitgliedstaaten und/oder Sozialpartnern festzulegen.


Krachtens deze verordening, waarbij Verordening nr. 3699/93 gewijzigd wordt, komen de Lid-Staten voor de volgende maatregelen in aanmerking voor financiële bijstand uit het FIOV : - cofinanciering van nationale steunregelingen voor vervroegde uittreding van vissers, mits de begunstigden niet meer dan tien jaar verwijderd zijn van de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd, dan wel ten minste 55 jaar oud zijn, en de begunstigden het bewijs leveren dat zij ten minste 10 jaar het beroep van visser hebben uitgeoefend ; - regelingen waarbij aan vissers een individuele forfaitaire premie wordt toegekend, met dien verstande dat de subsidiabele kosten per be ...[+++]

Nach dieser Verordnung, die die Verordnung 3699/93 ändert, dürfen die Mitgliedstaaten für die nachstehend aufgeführten Maßnahmen auf die finanzielle Beteiligung des FIAF zurückgreifen: - Kofinanzierung der nationalen Vorruhestandsregelungen für Fischer, wobei folgende Voraussetzungen gelten: die Begünstigten dürfen nicht mehr als 10 Jahre vom Erreichen der gesetzlichen Altersgrenze entfernt sein oder sie müssen mindestens 55 Jahre alt sein; und die Begünstigten müssen nachweisen, daß sie mindestens 10 Jahre lang als Fischer tätig waren; - Gewährung individueller Pauschalprämien an Fischer auf der Grundlage der erstattungsfähigen Kosten ...[+++]


De raamovereenkomst voorziet in een in beginsel niet overdraagbaar individueel recht op ouderschapsverlof voor alle werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij de geboorte of adoptie van een kind, zulks om hen in staat te stellen voor hun kind te zorgen gedurende ten minste drie maanden, tot een bepaalde leeftijd (maximaal acht jaar).

Diese Vereinbarung verleiht allen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern bei Geburt oder Adoption eines Kindes zur Betreuung dieses Kindes einen Anspruch auf Elternurlaub von mindestens drei Monaten, der bis zu einem festzulegenden Alter des Kindes, das höchstens acht Jahre betragen darf, genommen werden kann.


w