Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leesbaarder worden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zet ook haar inspanningen voort om de kwaliteit van de teksten te verhogen zodat zij beknopter en leesbaarder worden.

Schließlich setzt die Kommission ihre Bemühungen zur Verbesserung der Qualität der Texte fort, damit sie klarer und lesbarer werden.


De structuur van het ESIS, met name de volgorde van de gegevens, moet worden herzien, de formulering moet leesbaarder worden gemaakt, rubrieken zoals „nominaal tarief” en „jaarlijks kostenpercentage” moeten worden samengevoegd en er moeten nieuwe rubrieken zoals „variabele kenmerken” aan worden toegevoegd.

Die Gliederung des ESIS-Merkblatts, insbesondere die Reihenfolge der Informationen, sollte überarbeitet werden, die Formulierungen sollten benutzerfreundlicher sein, Abschnitte wie „Nominalzinssatz“ und „Effektiver Jahreszins“ sollten zusammengefasst werden, und es sollten neue Abschnitte wie „flexible Merkmale“ hinzugefügt werden.


De structuur van het ESIS, met name de volgorde van de gegevens , moet worden herzien, de formulering moet leesbaarder worden gemaakt, rubrieken zoals „nominaal tarief” en „jaarlijks kostenpercentage” moeten worden samengevoegd en er moeten nieuwe rubrieken zoals „variabele kenmerken ” aan worden toegevoegd.

Die Gliederung des ESIS-Merkblatts, insbesondere die Reihenfolge der Informationen , sollte überarbeitet werden, die Formulierungen sollten benutzerfreundlicher sein, Abschnitte wie „Nominalzinssatz“ und „Effektiver Jahreszins“ sollten zusammengefasst werden, und es sollten neue Abschnitte wie „flexible Merkmale“ hinzugefügt werden.


De structuur van het ESIS, met name de volgorde van de gegevens , moet worden herzien, de formulering moet leesbaarder worden gemaakt, rubrieken zoals "nominaal tarief" en "jaarlijks kostenpercentage" moeten worden samengevoegd en er moeten nieuwe rubrieken zoals "variabele kenmerken " aan worden toegevoegd.

Die Gliederung des ESIS-Merkblatts, insbesondere die Reihenfolge der Informationen , sollte überarbeitet werden, die Formulierungen sollten benutzerfreundlicher sein, Abschnitte wie "Nominalzinssatz" und "Effektiver Jahreszins" sollten zusammengefasst werden, und es sollten neue Abschnitte wie "flexible Merkmale" hinzugefügt werden.


Ten slotte zijn in 2008 in het kader van een herformulering technische wijzigingen ingevoerd om de EU-wetgeving leesbaarder te maken en de EU-voorschriften zijn aangepast aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing (comitologie).

Schließlich wurden mit einer Neufassung der Richtlinie im Jahr 2008 technische Änderungen vorgenommen, um das EU-Recht lesbarer zu machen, und die EU-Vorschriften wurden an das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle (Komitologie) angepasst.


K. overwegende dat herschikking en codering, twee technieken die instaan voor de vereenvoudiging en codificatie van de bestaande wetgeving, de uitgevoerde wijzigingen leesbaarder maken en voor cohesie zorgen,

K. in der Erwägung, dass durch die Neufassung und Kodifizierung zur Vereinfachung und Kodifizierung der geltenden Rechtsakte größere Klarheit und Einheitlichkeit im Hinblick auf die vorgenommenen Änderungen geschaffen wird,


De Commissie zet de huidige stand van zaken van het Gemeenschapsrecht op het gebied van het vrije verkeer van werknemers uiteen, om de technische en gecompliceerde wetgeving en de omvangrijke jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie (EHvJ) leesbaarder te maken.

Die Kommission stellt den aktuellen Stand des Gemeinschaftsrechts im Bereich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer dar, um die technischen und komplexen Rechtsvorschriften und die umfangreiche Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäische Gemeinschaften (EuGH) zugänglicher zu machen.


De Commissie zet de huidige stand van zaken van het Gemeenschapsrecht op het gebied van het vrije verkeer van werknemers uiteen, om de technische en gecompliceerde wetgeving en de omvangrijke jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie (EHvJ) leesbaarder te maken.

Die Kommission stellt den aktuellen Stand des Gemeinschaftsrechts im Bereich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer dar, um die technischen und komplexen Rechtsvorschriften und die umfangreiche Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäische Gemeinschaften (EuGH) zugänglicher zu machen.


Bovendien kan de analyse van bepaalde tekortkomingen en van de moeilijkheden van de lidstaten bij de toepassing van de regelgeving ertoe leiden dat de communautaire wetgeving leesbaarder of doorzichtiger wordt gemaakt.

Außerdem dürften die Untersuchung der Schwierigkeiten, auf die die Mitgliedstaaten bei der Anwendung der Vorschriften stoßen, und die Prüfung bestimmter Mängel dazu beitragen, dass den Gemeinschaftsvorschriften in ihrer Gesamtheit zu größerer Klarheit und damit Transparenz verholfen wird.


Omwille van de goede regelgeving en de vereenvoudiging meent de rapporteur dat een eenvoudige verwijzing naar de desbetreffende wetgeving de tekst leesbaarder en makkelijker toepasbaar maakt en heeft hij de voorgestelde tekst in die zin vereenvoudigd.

Im Sinne einer guten Gesetzgebung und einer Vereinfachung sind wir der Auffassung, dass eine einfache Bezugnahme auf die einschlägigen Rechtsvorschriften in diesem Bereich den Text leichter verständlich und anwendbar macht, weswegen wir die vorgelegten Vorschläge vereinfacht haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leesbaarder worden' ->

Date index: 2023-05-11
w