Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legesrechten » (Néerlandais → Allemand) :

actief toe te werken naar de invoering van een visumvrije regeling tussen Oekraïne en de EU in plaats van handhaving van een langetermijnperspectief, mits Oekraïne voldoet aan de noodzakelijke technische criteria die zijn uiteengezet in het actieprogramma inzake visumliberalisering; zich voorlopig tot doel te stellen de bestaande legesrechten voor visa af te schaffen; en tijdens het Europese voetbalkampioenschap passende maatregelen in te voeren om deze speciale gelegenheid als testperiode voor een visumvrije regeling te gebruiken,

tatkräftig auf die Einführung der Visumfreiheit zwischen der Ukraine und der EU hinzuarbeiten, anstatt an einer langfristigen Perspektive festzuhalten, vorausgesetzt, dass die Ukraine die erforderlichen technischen Kriterien erfüllt, die im Aktionsplan zur Abschaffung der Visumpflicht niedergelegt sind; das Zwischenziel, die bestehenden Visumgebühren abzuschaffen, festzulegen und während der Fußballeuropameisterschaft geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese spezielle Gelegenheit als Versuchszeitraum für die Visumfreiheit zu nutzen;


ar) actief toe te werken naar de invoering van een visumvrije regeling tussen Oekraïne en de EU in plaats van handhaving van een langetermijnperspectief, mits Oekraïne voldoet aan de noodzakelijke technische criteria die zijn uiteengezet in het actieprogramma inzake visumliberalisering; zich voorlopig tot doel te stellen de bestaande legesrechten voor visa af te schaffen; en tijdens het Europese voetbalkampioenschap passende maatregelen in te voeren om deze speciale gelegenheid als testperiode voor een visumvrije regeling te gebruiken,

(ar) tatkräftig auf die Einführung der Visumfreiheit zwischen der Ukraine und der EU hinzuarbeiten, anstatt an einer langfristigen Perspektive festzuhalten, vorausgesetzt, dass die Ukraine die erforderlichen technischen Kriterien erfüllt, die im Aktionsplan zur Abschaffung der Visumpflicht niedergelegt sind; das Zwischenziel, die bestehenden Visumgebühren abzuschaffen, festzulegen und während der Fußballeuropameisterschaft geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese spezielle Gelegenheit als Versuchszeitraum für die Visumfreiheit zu nutzen;


Overeenkomsten inzake visumversoepeling met Oekraïne en Moldavië hebben geleid tot de verlaging of ontheffing van legesrechten voor meer dan een derde van de aanvragers, en overnameovereenkomsten hebben bijgedragen tot het bestrijden van illegale migratie en bieden waarborgen voor de veiligheid van de EU en haar partners.

Aufgrund der Visaerleichterungsabkommen mit der Ukraine und der Republik Moldau wurden für mehr als ein Drittel der ausgestellten Visa die Gebühren gesenkt oder Ausnahmegenehmigungen erteilt; gleichzeitig tragen Rückübernahmeabkommen zur Bekämpfung der illegalen Migration und zur umfassenden Gewährleistung der Sicherheit der EU und ihrer Partner bei.


Beschikking 2006/440/EG van de Raad van 1 juni 2006 houdende wijziging van bijlage 12 bij de Gemeenschappelijke Visuminstructies en van bijlage 14 a bij het Gemeenschappelijk Handboek met betrekking tot de legesrechten ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van visumaanvragen (PB L 175 van 29.6.2006, blz. 77) voor zover zij betrekking heeft op de Gemeenschappelijke Visuminstructies;

Entscheidung 2006/440/EG des Rates vom 1. Juni 2006 zur Änderung der Anlage 12 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion sowie der Anlage 14a des Gemeinsamen Handbuchs betreffend die den Verwaltungskosten für die Bearbeitung von Visumanträgen entsprechenden Gebühren (ABl. L 175 vom 29.6.2006, S. 77), soweit sie sich auf die Gemeinsame Konsularische Instruktion bezieht,


"De legesrechten ter dekking van de administratieve kosten voor de afgifte van visa voor klein grensverkeer kunnen overeenkomstig [Verordening (EG) nr. . deze verordening ] worden verminderd of kwijtgescholden".

„Die den Verwaltungskosten für die Ausstellung eines Visums für den Kleinen Grenzverkehr entsprechenden Gebühren können gemäß der [Verordnung (EG) Nr. . diese Verordnung] ermäßigt oder erlassen werden.“


Bij Beschikking 2003/454/EG van de Raad van 13 juni 2003 zijn de legesrechten ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van visumaanvragen vastgesteld op EUR 35.

In der Entscheidung 2003/454/EG des Rates vom 13. Juni 2003 wurde ein Betrag von 35 EUR als den Verwaltungskosten für die Bearbeitung eines Visumantrags entsprechende Gebühr festgelegt.


Voorts besprak de Raad de methodologie die moet worden gevolgd bij de vaststelling van een gemeenschappelijke minimumlijst van derde landen die worden beschouwd als veilig land van herkomst, in de zin van Richtlijn 2005/85/EG, legesrechten voor visa en het project inzake het Schengeninformatiesysteem (SIS II).

Der Rat hat über die Methode zur Erstellung einer gemeinsame Minimalliste der Drittstaaten, die als sichere Herkunftsstaaten im Sinne der Richtlinie 2005/85/EG des Rates zu betrachten sind, über Visumgebühren und über das Projekt des Schengener Informationssystems II (SIS II) beraten.


Het Gemengd Comité heeft een gedachtewisseling gewijd aan een ontwerp-beschikking houdende wijziging van de legesrechten ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van visumaanvragen, meer bepaald aan het te vragen bedrag en het tijdpad voor de vaststelling van de beschikking.

Der Gemischte Ausschuss führte einen Gedankenaustausch über den Entwurf einer Entscheidung zur Änderung der Gebühren, die den Verwaltungskosten für die Bearbeitung von Visumanträgen entsprechen; dabei erörterte er insbesondere die Höhe des zu erhebenden Betrags und den Zeitplan für die Annahme einer solchen Entscheidung.


De Raad heeft wijzigingen aangebracht in de Gemeenschappelijke Visuminstructies en in het Gemeenschappelijk Handboek teneinde de teksten in overeenstemming te brengen met Beschikking 2002/44/EG van de Raad betreffende legesrechten voor visumaanvragen (doc. 9791/03).

Der Rat änderte die Gemeinsame Konsularische Instruktion und das Gemeinsame Handbuch, um sie hinsichtlich der Visumgebühren der Entscheidung des Rates 2002/44/EG anzugleichen (Dok. 9791/03).


Dit punt vermeldt met name het gebruik van de speelruimte die de visumcode biedt met het oog op de gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de betaling van legesrechten voor bepaalde categorieën Belarussische onderdanen, of in individuele gevallen.

Dieser Punkt betrifft insbesondere eine bestimmte Flexibilität beim Visumkodex im Hin­blick auf den Verzicht auf Visumgebühren bzw. die Reduzierung dieser Gebühren bei bestimmten Gruppen von belarussischen Bürgern oder in Einzelfällen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legesrechten' ->

Date index: 2023-08-01
w