Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leggen waarin concrete » (Néerlandais → Allemand) :

49. Het blijkt dus dat deze regeling, onder voorbehoud van het onderzoek dat dient te worden verricht door de verwijzende rechter, die als enige bevoegd is om het nationale recht uit te leggen, de precieze en concrete omstandigheden vastlegt waarin arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd mogen worden gesloten en verlengd met het oog op de tewerkstelling van geassocieerde docenten en dat zij aan een werkelijke behoefte beantwoordt.

49. Vorbehaltlich der vom vorlegenden Gericht, das für die Auslegung des nationalen Rechts ausschließlich zuständig ist, durchzuführenden Überprüfungen zeigt sich damit, dass diese Regelung die konkreten Umstände genau bezeichnet, unter denen zur Beschäftigung von Assistenzprofessoren befristete Arbeitsverträge geschlossen und verlängert werden können, und einem echten Bedarf entspricht.


vraagt alle lidstaten een operationeel breedbandplan voor te leggen waarin concrete uitvoeringsmaatregelen zijn opgenomen, met inbegrip van bepalingen inzake de vereiste financiële middelen.

Sie fordert alle Mitgliedstaaten auf, durchführungsreife Breitbandpläne mit konkreten Umsetzungsmaßnahmen, ggf. auch für die erforderliche Finanzierung, zu beschließen.


33. roept Chisinau en Tiraspol ertoe op om constructief te werk te blijven gaan om een effectieve oplossing te vinden voor de beslechting van het conflict over Transnistrië, en om concrete stappen te nemen om de bestaanszekerheid van de bevolking te verbeteren; betreurt dat het „5+2”-onderhandelingskader tot dusver niet tot een oplossing heeft geleid en verzoekt om een grotere rol van de EU, met name door haar status op te waarderen tot onderhandelingspartner, en roept alle betrokken partijen ertoe op om alle instrumenten die zij ter beschikking hebben aan te wenden om de basis te leggen ...[+++]

33. fordert Chișinău und Tiraspol auf, sich weiterhin konstruktiv um eine wirksame Lösung im Hinblick auf die Beilegung der Transnistrien-Frage zu bemühen und konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung Transnistriens zu ergreifen; zeigt sich enttäuscht darüber, dass der sogenannte „5+2“-Rahmen bei der Suche nach einer Lösung bislang gescheitert ist; fordert eine wichtigere Rolle für die EU, insbesondere durch eine Aufwertung ihres Status zu dem eines Verhandlungspartners, und fordert alle beteiligten Parteien auf, sämtliche ihnen zur Verfügung stehenden Instrumente zu nutzen, um den Grundstein für einen konstruktiven ...[+++]


De Raad moet echter zijn verantwoordelijkheid nemen en een voorstel op tafel leggen waarin hij zijn retoriek in concrete maatregelen omzet en de situatie verbetert van die mensen die binnen de Europese Unie van baan veranderen.

Doch jetzt muss der Rat seiner Verantwortung gerecht werden und einen Vorschlag vorlegen, der das umsetzt, was der Rat zugesagt hat, und der die Situation der Arbeitnehmer verbessert, die innerhalb der Europäischen Union ihren Arbeitsplatz wechseln.


De Raad moet echter zijn verantwoordelijkheid nemen en een voorstel op tafel leggen waarin hij zijn retoriek in concrete maatregelen omzet en de situatie verbetert van die mensen die binnen de Europese Unie van baan veranderen.

Doch jetzt muss der Rat seiner Verantwortung gerecht werden und einen Vorschlag vorlegen, der das umsetzt, was der Rat zugesagt hat, und der die Situation der Arbeitnehmer verbessert, die innerhalb der Europäischen Union ihren Arbeitsplatz wechseln.


Hij verzoekt de Commissie tot 2010 ten minste jaarlijks aan de Raad een verslag van de stuurgroep over de geboekte voortgang voor te leggen, waarbij het eerste verslag, uiterlijk eind 2008, meer concrete mijlpalen bevat en een routekaart waarin de nog bestaande belemmeringen voor de verdere verwezenlijking van het investeringskader voor de Westelijke Balkan uiterlijk in 2010 worden geïdentificeerd".

Er ersucht die Kommission, dem Rat bis zum Jahr 2010 mindestens jährlich einen Bericht der Lenkungsgruppe über die erzielten Fortschritte vorzulegen, wobei der erste Bericht, der für Ende 2008 erwartet wird, konkretere Meilensteine sowie einen Fahrplan, in dem die noch bestehenden Hindernisse für den weiteren Aufbau des Investitionsrahmens für die westlichen Balkanstaaten bis zum Jahre 2010 ermittelt werden, enthalten sollte".


Het voorzitterschap heeft de Commissie verzocht om de Raad, voor het eind van het eerste halfjaar van 2001, een informatieve nota voor te leggen waarin wordt ingegaan op de concrete regels die het mogelijk maken een initiatief te nemen dat openstaat voor alle landen van de Europese Unie en transparant en onafhankelijk is.

Der Vorsitz hat die Kommission deshalb ersucht, dem Rat vor Ende des ersten Halbjahrs 2001 einen informatorischen Vermerk zu unterbreiten, in dem die konkreten Modalitäten für eine transparente und unabhängige Initiative, die allen Ländern der Europäischen Union offen steht, enthalten sind.


74. verzoekt de Commissie om het Europees Parlement met het oog op het jaarlijkse debat over het buitenlands beleid van de Unie een document voor te leggen waarin per land de totale steun van de Europese Unie te zien is, opgesplitst volgens communautaire steun en bijdragen van de lidstaten en waarin een vergelijking met derde donorlanden wordt gemaakt; is van oordeel dat in dit document tevens de concrete resultaten van de communautaire steun en de ondervonden problemen aan de orde moeten kom ...[+++]

74. fordert die Kommission auf, ihm für die jährliche Aussprache über die Außenpolitik der Union ein Dokument vorzulegen, in dem nach Ländern aufgegliedert die Gesamthilfe der Europäischen Union, aufgeschlüsselt auf Gemeinschaftshilfe und Beiträge der Mitgliedstaaten aufgeführt und ein Vergleich mit anderen dritten Geberländern vorgenommen wird; ist der Auffassung, dass dieses Dokument auch die konkreten Ergebnisse der Gemeinschaftshilfe und eine Schilderung der aufgetretenen Schwierigkeiten enthalten müsste;


28. is zeer benieuwd naar concrete initiatieven van de Commissie om nieuwe vormen van Europees bestuur te bevorderen; vraagt haar duidelijk aan te geven hoe en op welke terreinen dit tot uiting komt door toepassing van het subsidiariteitprincipe en het Europees Parlement een concreet tijdspad voor te leggen waarin zij het Parlement regelmatig informeert over de voortgang;

28. ist sehr interessiert an konkreten Initiativen der Kommission, neue europäische Entscheidungsstrukturen zu fördern; fordert sie auf, klar und deutlich anzugeben, wie und in welchen Bereichen dies durch die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips zum Ausdruck kommt, und ihm einen konkreten Zeitplan vorzulegen, in dessen Rahmen sie regelmäßig über die Fortschritte berichtet;


Overwegende dat de Raad en de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten, in het kader van de Raad bijeen, op 21 juni 1991 een resolutie hebben aangenomen waarin de Commissie wordt verzocht een communautair programma op te stellen en ten uitvoer te leggen met concrete maatregelen die bestemd zijn om nieuwe gemeenschappelijke initiatieven tot stand te brengen en om de bestaande nationale ervaringen te bundelen op de verschillende gebieden van actie en onderzoek die betrekking hebben op de bestrijding van verkeersongelukken ...[+++]

In der Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 21. Juni 1991 (3) wird die Kommission aufgefordert, ein Gemeinschaftsprogramm mit konkreten Maßnahmen auszuarbeiten und durchzuführen, die dazu bestimmt sind, in den verschiedenen Aktions- und Forschungsbereichen bei der Verhütung von Strassenverkehrsunfällen und deren Folgen für die Unfallopfer neue gemeinsame Initiativen zu verwirklichen und die bestehenden einzelstaatlichen Erfahrungen zusammenzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen waarin concrete' ->

Date index: 2023-07-09
w