Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legt de nadruk op twee grote » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur legt de nadruk op het grote belang van efficiënte systemen om te controleren en evalueren hoe de financiële middelen worden gebruikt.

Der Berichterstatter möchte mit Nachdruck darauf hinweisen, wie wichtig effiziente Kontroll- und Bewertungssysteme über die Verwendung der Mittel sind.


Het rapport legt de nadruk op twee grote uitdagingen voor de beleidsmakers.

Der Bericht hebt zwei wichtige Herausforderungen für die politischen Entscheidungs­träger hervor.


Het Praesidium-project legt de nadruk op de procedures bij eerste binnenkomst, voornamelijk op Sicilië, met inbegrip van initiële ontvangst, medisch onderzoek, juridische informatie en bijzondere bijstand voor kwetsbare asielzoekers en niet-begeleide minderjarigen, en op het toezicht op de omstandigheden in de opvangcentra voor asielzoekers, die door de grote instroom zwaar op de proef worden gesteld.

Bei „Präsidium“ liegt der Fokus auf den Verfahren bei der Erstankunft (hauptsächlich in Sizilien), einschließlich der Erstaufnahme, der ärztlichen Untersuchung, der Versorgung mit rechtlichen Informationen und der besonderen Unterstützung schutzbedürftiger Asylsuchender und unbegleiteter Minderjähriger, sowie auf der Überwachung der Bedingungen in den Aufnahmelagern, die aufgrund des großen Zustroms stark unter Druck sind.


31. legt de nadruk op de economische voordelen die de ontwikkeling van regionale luchtdiensten met zich meebrengt en verzoekt de Commissie de specifieke behoeften van regionale luchthavens en luchtdiensten in aanmerking te nemen wanneer zij nieuwe wetgeving voorstelt, en om grote regionale luchthavens op te nemen in het TEN-T-programma;

31. betont die wirtschaftlichen Vorteile der Entwicklung regionaler Luftverkehrsdienste und fordert die Kommission auf, den besonderen Bedürfnissen regionaler Flughäfen und Luftverkehrsdienste in neuen Gesetzesentwürfen Rechnung zu tragen sowie wichtige regionale Flughäfen in das Programms für das transeuropäische Verkehrsnetz (TEN-T) aufzunehmen;


Tijdens de conferentie wordt nagegaan welke vooruitgang tot op heden is geboekt, welke gedane toezeggingen nog moeten worden nagekomen en welke nieuwe uitdagingen moeten worden opgepakt. De nadruk ligt op twee grote thema’s: “een groene economie in het kader van duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding” en “het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling”.

Dabei werden die bisherigen Fortschritte bewertet, Lücken in der Umsetzung der Verpflichtungen ermittelt und künftige Herausforderungen in Angriff genommen. Im Mittelpunkt stehen zwei große Themen: „Grüne Wirtschaft im Kontext von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung“ und „Der institutionelle Rahmen für nachhaltige Entwicklung“.


Het Verdrag van Lissabon legt grote nadruk op de bestrijding van zware, grensoverschrijdende financiële en economische misdrijven.

Der Vertrag von Lissabon legt besonderen Nachdruck auf die Bekämpfung schwerer Finanz- und Wirtschaftsstraftaten mit grenzüberschreitender Dimension.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie legt de nadruk op de twee terreinen van de crisis waarop de regering en de internationale agentschappen hun aandacht dienen te vestigen.

– (FI) Herr Präsident! Die Entschließung verweist auf die beiden Aspekte der Krise, denen die Regierung und internationale Organisationen verstärkte Aufmerksamkeit widmen müssen.


4. verwacht van de lidstaten én van de tien kandidaat-landen dat zij de nodige flexibiliteit aan de dag leggen, met name op landbouwgebied; acht het dringend noodzakelijk dat, gezien de grote structurele verschillen tussen de kandidaat-landen en de lidstaten, maar ook tussen de kandidaat-landen zelf, de maatregelen ter bevordering van bedrijven en van de plattelandsinfrastructuur worden vereenvoudigd; wenst dat alle kandidaat-landen zo vroeg mogelijk betrokken worden bij het proces van hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbe ...[+++]

4. erwartet von den Mitgliedstaaten und den zehn Bewerberländern die notwendige Flexibilität besonders im Bereich der Landwirtschaft; hält es für dringend erforderlich, dass im Hinblick auf die großen strukturellen Unterschiede zwischen den Bewerberländern und den Mitgliedstaaten, aber auch zwischen den Bewerberländern die Förderung der Betriebe und der ländlichen Infrastruktur stärker vereinfacht wird; erwartet, dass alle Bewerberländer schon so früh wie möglich beratend am Reformprozess der Gemeinsamen Europäischen Agrarpolitik beteiligt werden, um die Voraussetzungen für eine schnelle Integration in einer erweiterten Union zu schaff ...[+++]


1. Het verslag van de Commissie aan de Raad over de gemeenschappelijke ordening der markten (GMO) in de sector ruwe tabak behandelt een aantal aspecten, zoals het economisch en maatschappelijk belang van de tabaksteelt in Europa, een onderzoek naar de kwaliteit van Europese tabak, het functioneren van de GMO na de hervorming van 1992 en legt vooral de nadruk op twee alternatieve voorstellen voor de toekomst van de GMO.

1. Der Bericht der Kommission an den Rat über die gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak behandelt eine Reihe von Aspekten wie die wirtschaftliche und soziale Bedeutung der Tabakerzeugung in Europa, eine Analyse der Qualität des europäischen Tabaks, das Funktionieren der GMO nach der Reform von 1992; vor allem aber enthält er zwei alternative Vorschläge für die Zukunft der GMO.


- Ten tweede legt het actieprogramma grote nadruk op het sociale- zekerheidsbeleid.

- Zweitens wird im Aktionsprogramm die Politik des sozialen Schutzes besonders hervorgehoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legt de nadruk op twee grote' ->

Date index: 2022-04-27
w