Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leningen en risicokapitaal verder versterkt » (Néerlandais → Allemand) :

Door de toevoeging van vandaag stijgt het aantal partnerbanken en ‑fondsen tot boven de 1 000 en wordt een cruciale informatiebron voor mkb-financiering door middel van garanties, leningen en risicokapitaal verder versterkt (MEMO/13/606).

Durch die heutige Erweiterung verdoppelt sich die Zahl der Partnerbanken und -fonds auf über 1000. Eine unverzichtbare Informationsquelle für die Finanzierung von KMU über Bürgschaften, Darlehen und Risikokapital wird damit weiter gestärkt (MEMO/13/606).


Het mkb, de ruggengraat van de Europese industriesector, dient te worden versterkt via betere overdracht van technologie en toegang tot financiering in de zin van leningen en risicokapitaal, maar ook EU-subsidie via kaderprogramma's.

Die KMU als Rückgrat der europäischen Industrie sollten durch verbesserten Technologietransfer und den Zugang zu Finanzierung in Form von Bankkrediten und Risikokapital sowie zu gemeinschaftlicher Finanzierung durch Rahmenprogramme gefördert werden.


Daarnaast kunnen lidstaten krachtens het tijdelijke kader ook staatshulpgaranties verlenen voor leningen tegen een lagere premie, evenals steun in de vorm van een gesubsidieerd rentetarief dat van toepassing is op alle typen leningen, en gesubsidieerde leningen voor de productie van groene producten, waarbij men zich vroeg aanpast aan de toekomstige productnormen van de Gemeenschap of zelfs verder gaat dan deze normen.De Commissie heeft ook het toegestane risicokapitaal ...[+++]

Zusätzlich können die Mitgliedstaaten unter dem vorläufigen Rahmen auch Staatsgarantien für Darlehen zu geringeren Prämien, Beihilfen in Form von bezuschussten Zinssätzen, die für alle Arten von Darlehen verfügbar sind, und bezuschusste Darlehen für die Herstellung grüner Produkte gewähren, die eine vorzeitige Anwendung der zukünftigen Produktstandards der Gemeinschaft miteinbeziehen oder noch darüber hinausgehen.


Tevens heeft de Raad opnieuw gewezen op het grote belang van een verdere verbetering van de toegang tot financiering - ik heb het hier over leningen, garanties, mezzaninefinancieringen, enzovoort - alsook tot risicokapitaal voor pasopgerichte innoverende ondernemingen en voor kleine en middelgrote ondernemingen, waarbij mede rekening dient te worden gehouden met de gevolgen van de huidige financiële crisis.

Außerdem hat der Rat erneut die Bedeutung von weiter verbessertem Zugang zu Finanzmitteln - ich denke an Kredite, Garantien, Mezzanine-Finanzierung usw. - sowie für neu gegründete, innovative Unternehmen und für kleine und mittlere Unternehmen, wenn es nötig ist, die Wirkung der aktuellen Finanzkrise zu berücksichtigen, auch zu Risikokapital erwähnt.


[3] Daartoe wordt de huidige "veiligehavendrempel" van 1,5 miljoen EUR voor risicokapitaal opgetrokken tot 2,5 miljoen EUR en wordt onder bepaalde voorwaarden en tot een maximumbedrag toegestaan dat: a) steun wordt verleend voor garanties op leningen aan bepaalde ondernemingen die moeite hebben om aan een lening te komen, en b) steun van maximaal 50% (voor het mkb) en 25% (voor grote ondernemingen) van de referentievoet voor leningen voor investeringen in de vervaardiging van producten die eerder voldoen aan of ...[+++]

[3] Dazu soll der Schwellenwert für die Nichtbeanstandung bei Risikokapital von derzeit 1,5 Mio. EUR auf 2,5 Mio. EUR angehoben werden. Gestattet werden sollen zudem vorbehaltlich bestimmter Voraussetzungen und Höchstbeträge a) Beihilfen für Bürgschaften für Darlehen für bestimmte Unternehmen, die Schwierigkeiten haben, Darlehen zu erhalten, und b) Beihilfen in Höhe von bis zu 50 % (bei KMU) bzw. 25 % (bei großen Unternehmen) des Leitzinssatzes für Darlehen für Investitionen in die Herstellung von Produkten, die neue, noch nicht gelte ...[+++]


[3] Daartoe wordt de huidige "veiligehavendrempel" van 1,5 miljoen EUR voor risicokapitaal opgetrokken tot 2,5 miljoen EUR en wordt onder bepaalde voorwaarden en tot een maximumbedrag toegestaan dat: a) steun wordt verleend voor garanties op leningen aan bepaalde ondernemingen die moeite hebben om aan een lening te komen, en b) steun van maximaal 50% (voor het mkb) en 25% (voor grote ondernemingen) van de referentievoet voor leningen voor investeringen in de vervaardiging van producten die eerder voldoen aan of ...[+++]

[3] Dazu soll der Schwellenwert für die Nichtbeanstandung bei Risikokapital von derzeit 1,5 Mio. EUR auf 2,5 Mio. EUR angehoben werden. Gestattet werden sollen zudem vorbehaltlich bestimmter Voraussetzungen und Höchstbeträge a) Beihilfen für Bürgschaften für Darlehen für bestimmte Unternehmen, die Schwierigkeiten haben, Darlehen zu erhalten, und b) Beihilfen in Höhe von bis zu 50 % (bei KMU) bzw. 25 % (bei großen Unternehmen) des Leitzinssatzes für Darlehen für Investitionen in die Herstellung von Produkten, die neue, noch nicht gelte ...[+++]


14. dringt aan op volledige en tijdige uitvoering van zowel het Actieplan financiële diensten (APFD) als het Actieplan risicokapitaal (APRK); verzoekt om de ontwikkeling van markten voor risicokapitaal en wenst dat de rol van het Europees Investeringsfonds (EIF) wordt versterkt; is van mening dat er in de context van een toenemende vervlechting van de financiële markten in Europa behoefte bestaat aan verdere coördinatie tussen ...[+++]

14. fordert, dass sowohl der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen (FSAP) als auch der Risikokapital-Aktionsplan (RCAP) vollständig und rechtzeitig umgesetzt werden; fordert die Entwicklung von Risikokapitalmärkten und verlangt, dass die Rolle des Europäischen Investitionsfonds (EIF) gestärkt wird; ist der Auffassung, dass im Kontext einer stärkeren Integration der Finanzmärkte in Europa mehr Koordination zwischen den nationalen ...[+++]


Alleen wanneer de ondernemersgeest wordt versterkt, zal de Europese economie zich verder ontwikkelen. De bevordering van risicokapitaal is hiertoe het aangewezen instrument.

Die EU-Wirtschaft kann nur mit mehr Unternehmergeist Fortschritte machen, und Risikokapital ist der Grundstoff für diesen Geist.


De Raad spoort de EIB ook aan om de effectiviteit van haar globale leningen aan het MKB verder te verbeteren en daarbij resterende en nieuwe gevallen van onvoldoende marktwerking aan te pakken door in de hele EU te voorzien in schuldfinanciering voor het MKB, bijvoorbeeld via diversificatie van de financiële bemiddelingsinstellingen en door toe te staan dat globale leningen worden gecombineerd met andere vormen van risicokapitaal.

Der Rat ermutigt die EIB ferner, die Wirksamkeit ihrer Fazilität für KMU-Globaldarlehen weiter zu verbessern, indem sie diese auf noch vorhandene oder neu entstehende Marktdefizite bei der Bereitstellung von Fremdmitteln für KMU in der ganzen EU ausrichtet, z.B. durch Diversifizierung ihrer Geldgeber oder durch die Möglichkeit, Globaldarlehen mit anderen Produkten des Risikokapitalmarkts zu kombinieren.


Er zijn verschillende initiatieven genomen of in voorbereiding voor de drie andere pijlers. De geringe groei van de werkgelegenheid duidt erop dat de maatregelen ter bevordering van het zelfstandig ondernemerschap moeten worden versterkt. Er is financiële ruimte gecreëerd voor verdere belastingverlagingen en maatregelen om de verstrekking van risicokapitaal te vergro ...[+++]

Finanzieller Spielraum ist für weitere Steuererleichterungen und für Maßnahmen zur Erhöhung des verfügbaren Risikokapitals vorhanden. Des weiteren wurde eine Dreiervereinbarung unterzeichnet, deren Ziel die Höherqualifizierung von Arbeitnehmern ist. Über die Anreize zur Organisation von Ausbildungsmaßnahmen wurde bisher allerdings noch keine Einigung erzielt. Bereits weit fortgeschritten sind in Schweden die Bemühungen zur Chancengleichheit, zur Beteiligung von Menschen mit Behinderungen am Er ...[+++]


w