Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leningen voor huishoudens en mkb-bedrijven » (Néerlandais → Allemand) :

15. neemt kennis van de maatregelen van de ECB ter versoepeling van de zekerheidsvereisten en van haar standpunt ten aanzien van de zekerheidsregels voor effecten op onderpand van activa (ABS), aangezien deze sterk zijn gecorreleerd met leningen voor huishoudens en mkb-bedrijven;

15. nimmt die Maßnahmen der EZB zur Senkung der Sicherheitsanforderungen und die Haltung in Bezug auf die Regelungen für forderungsbesicherte Wertpapiere zur Kenntnis, da diese eng mit den Krediten für Privathaushalte und KMU zusammenhängen;


Terwijl het gemiddeld percentage niet-renderende leningen sinds 2014 met een derde is afgenomen en een gestage neerwaartse trend vertoont, kunnen de nog steeds grote hoeveelheden van dergelijke leningen de economische groei van de betrokken landen belemmeren, omdat banken hierdoor minder winstgevend worden en minder leningen aan huishoudens en bedrijven kunnen verstrekken.

Während die durchschnittliche NPL-Quote seit 2014 um ein Drittel gesunken ist und kontinuierlich weiter abnimmt, können die verbleibenden Bestände an notleidenden Krediten das Wirtschaftswachstum der betroffenen Länder dämpfen, da sie die Rentabilität und die Fähigkeit der Banken zur Kreditvergabe an private Haushalte und Unternehmen hemmen.


Wanneer zij in 2011 hogere kapitaalvereisten voor banken zal voorstellen, zal de Commissie bijzondere aandacht besteden aan het effect daarvan op leningen aan mkb-bedrijven.

Die Kommission wird, wenn sie 2011 erhöhte Kapitalanforderungen für Banken vorschlagen wird, besonders auf die Auswirkungen auf die Kreditvergabe an KMU achten.


We willen dat banken in alle EU-landen opnieuw op volle kracht krediet kunnen verschaffen aan bedrijven en huishoudens en dat de opeenhoping van nieuwe slechte leningen wordt verhinderd”.

Wir möchten, dass die Banken in allen EU-Ländern ihre volle Kapazität für die Kreditvergabe an Unternehmen und private Haushalte zurück erlangen und gleichzeitig der Anhäufung neuer fauler Kredite vorbeugen.“


Onvoldoende toegang tot externe financiering (leningen of kapitaal) tegen redelijke kosten is een veel voorkomend probleem voor het MKB en dan vooral voor kleine, pas opgerichte hoog-technologische bedrijven.

Der unzureichende Zugang zu kostengünstigem Fremdkapital (Kredite oder Beteiligungen) ist ein Problem, mit dem alle KMU konfrontiert sind und von dem vor allem kleine und neu gegründete Hochtechnologieunternehmen betroffen sind.


Meer bepaald worden de FSIM (faciliteit voor snelgroeiende, innovatieve mkb-bedrijven) en de deelfaciliteiten leningen en microkredieten van de MKB-garantiefaciliteit relevant bevonden voor de behoeften van het Europese mkb, aangezien zij voldoen aan een financieringsbehoefte waarin anders niet zou zijn voorzien en zij bijdragen tot het starten en de verdere groei van mkb-bedrijven.

Konkret wurden die Fazilität für wachstumsintensive und innovative KMU (GIF) und SMEG-Darlehens- und Mikrokreditfazilitäten als für die Bedürfnisse der europäischen KMU relevant beurteilt, da sie Finanzierungsbedarf erfüllen, der andernfalls nicht gedeckt würde.


1. merkt op dat een groot aantal mkb-bedrijven voor hun externe financiering voornamelijk aangewezen zullen blijven op kredieten en leningen; constateert met bezorgdheid dat de bankensector, die steeds kapitaal- en risicogevoeliger wordt, meer zekerheden en hogere risicopremies verlangt, en dat een en ander resulteert in ontoereikende financieringsmogelijkheden en gemiste kansen op het punt van zakelijke en werkgelegenheidsperspectieven in deze buitengewoon omvangrijke sector van de economie; beschouwt de beschikbaarheid van krediet ...[+++]

1. stellt fest, dass viele KMU weiterhin vorrangig von Krediten und Darlehen abhängen werden, wenn es um die Frage der Fremdfinanzierung geht; ist besorgt, dass ein zunehmend kapital‑ und risikoempfindlicher Bankensektor höhere Sicherheitsleistungen und Risikoprämien verlangt, wobei beide Anforderungen unzureichende Finanzierung und vergebene Geschäfts‑ und Beschäftigungsmöglichkeiten in diesem sehr großen Wirtschaftssektor zur Folge haben; betrachtet daher die Verfügbarkeit von Kredit‑ und Darlehensgarantieregelungen als wesentlich bei der Ausschöpfung des von den KMU angebotenen Wachstums‑ und Arbeitsplatzpotenzials; sieht die Notwe ...[+++]


1. merkt op dat een groot aantal mkb-bedrijven voor hun externe financiering voornamelijk aangewezen zullen blijven op kredieten en leningen; constateert met bezorgdheid dat de bankensector, die steeds kapitaal- en risicogevoeliger wordt, meer zekerheden en hogere risicopremies verlangt, en dat een en ander resulteert in ontoereikende financieringsmogelijkheden en gemiste kansen op het punt van zakelijke en werkgelegenheidsperspectieven in deze buitengewoon omvangrijke sector van de economie; beschouwt de beschikbaarheid van krediet ...[+++]

1. stellt fest, dass viele KMU weiterhin vorrangig von Krediten und Darlehen abhängen werden, wenn es um die Frage der Fremdfinanzierung geht; ist besorgt, dass ein zunehmend kapital- und risikoempfindlicher Bankensektor höhere Sicherheitsleistungen und Risikoprämien verlangt, wobei beide Anforderungen unzureichende Finanzierung und vergebene Geschäfts- und Beschäftigungsmöglichkeiten in diesem sehr großen Wirtschaftssektor zur Folge haben; betrachtet daher die Verfügbarkeit von Kredit- und Darlehensgarantieregelungen als wesentlich bei der Ausschöpfung des von den KMU angebotenen Wachstums- und Arbeitsplatzpotenzials; sieht die Notwe ...[+++]


1. merkt op dat een groot aantal mkb-bedrijven voor hun externe financiering voornamelijk aangewezen zullen blijven op kredieten en leningen; constateert met bezorgdheid dat de bankensector, die steeds kapitaal- en risicogevoeliger wordt, meer zekerheden en hogere risicopremies verlangt, en dat een en ander resulteert in ontoereikende financieringsmogelijkheden en gemiste kansen op het punt van zakelijke en werkgelegenheidsperspectieven in deze buitengewoon omvangrijke sector van de economie; beschouwt de beschikbaarheid van krediet ...[+++]

1. stellt fest, dass viele KMU weiterhin vorrangig von Krediten und Darlehen abhängen werden, wenn es um die Frage der Fremdfinanzierung geht; ist besorgt, dass ein zunehmend kapital- und risikoempfindlicher Bankensektor höhere Sicherheitsleistungen und Risikoprämien verlangt, wobei beide Anforderungen unzureichende Finanzierung und vergebene Geschäfts- und Beschäftigungsmöglichkeiten in diesem sehr großen Wirtschaftssektor zur Folge haben; betrachtet daher die Verfügbarkeit von Kredit- und Darlehensgarantieregelungen als wesentlich bei der Ausschöpfung des von den KMU angebotenen Wachstums- und Arbeitsplatzpotenzials; sieht die Notwe ...[+++]


− (EN) Het Europees Parlement merkt op dat een groot aantal mkb-bedrijven voor hun externe financiering voornamelijk aangewezen zullen blijven op kredieten en leningen; het constateert met bezorgdheid dat de bankensector, die steeds kapitaal- en risicogevoeliger wordt, meer zekerheden en hogere risicopremies verlangt en dat een en ander resulteert in ontoereikende financieringsmogelijkheden en gemiste kansen op het punt van zakelijke en werkgelegenheidsperspectieven in deze buitengewoon omvangrijke sector van de economie; het bescho ...[+++]

− Das Europäische Parlament stellt fest, dass viele KMU weiterhin vorrangig von Krediten und Darlehen abhängen werden, wenn es um die Frage der Fremdfinanzierung geht; es ist besorgt, dass ein zunehmend kapital‑ und risikoempfindlicher Bankensektor höhere Sicherheitsleistungen und Risikoprämien verlangt, wobei beide Anforderungen unzureichende Finanzierung und vergebene Geschäfts‑ und Beschäftigungsmöglichkeiten in diesem sehr großen Wirtschaftssektor zur Folge haben; es betrachtet daher die Verfügbarkeit von Kredit‑ und Darlehensgarantieregelungen als wesentlich bei der Ausschöpfung des von den KMU angebotenen Wachstums‑ und Arbeitspl ...[+++]


w