Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeenschap Castilië en Leon
Castilië en Leon
Gevoerd builtje
Gevoerd zakje
Leon
Republiek Sierra Leone
Residueel Speciaal Tribunaal voor Sierra Leone
Sierra Leone
Speciaal Tribunaal voor Sierra Leone

Vertaling van "leone wordt gevoerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Castilië en Leon [ Autonome Gemeenschap Castilië en Leon | Leon ]

Kastilien-Leon [ Autonome Gemeinschaft Kastilien-Leon | Autonome Region Kastilien-Leon | Kastilien und Leon | León ]


Sierra Leone [ Republiek Sierra Leone ]

Sierra Leone [ die Republik Sierra Leone ]


Republiek Sierra Leone | Sierra Leone

die Republik Sierra Leone | Sierra Leone


in het kader van de Uruguayronde gevoerde onderhandelingen

Verhandlungen der Uruguay-Runde


Speciaal Tribunaal voor Sierra Leone

Sondergericht für Sierra Leone


Residueel Speciaal Tribunaal voor Sierra Leone

Sondergericht für die Residualaufgaben für Sierra Leone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. overwegende dat milities in Darnah en Sirte reeds uiting hebben gegeven aan hun solidariteit met Islamitische Staat (IS) in Syrië; overwegende dat volgens berichten bepaalde IS opleidingskampen in oostelijk en zuidelijk Libië zijn gebaseerd; overwegende dat de bijzondere vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN voor Libië, Bernardino León, verklaard heeft dat ondanks het feit dat de oorlog in Libië niet tussen islamitische en niet-islamitische groeperingen gevoerd wordt en vooral een stammenconflict betreft, de milities in Tripoli en Misrata sterke banden met IS lijken te hebben; overwegende dat h ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Milizen in Derna und Sirte bereits ihre Solidarität mit dem Islamischen Staat (IS) bekundet haben; in der Erwägung, dass es Berichten zufolge im Osten und Süden von Libyen einige IS-Trainingslager gibt; in der Erwägung, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für Libyen, Bernardino León, erklärt hat, dass der Krieg in Libyen zwar nicht zwischen islamistischen und nicht-islamistischen Gruppen stattfindet, sondern vielmehr ein Konflikt zwischen Stämmen ist, dass aber die Milizen in Tripolis und Misrata offensichtlich enge Verbindungen zum IS haben; in der Erwägung, dass nach Ansicht von Bernardino León wahrscheinlich neue IS-Trainingslager im Land entstehen ...[+++]


32. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdheid dat Sudan volhardt in zijn weigering om met het Internationaal Strafhof samen te werken ...[+++]

32. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbiens und Montenegros bei der Verhaftung und Überstellung von Vlastimir Đjorđjević an den ICTY zur Kenntnis; stellt jedoch besorgt fest, dass der Sudan immer noch nicht mit dem IStGH bei der Festnahme und Überstellung von Ahmad M ...[+++]


dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdheid dat Sudan volhardt in zijn weigering om met het Internationaal Strafhof samen te werken bij ...[+++]

fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbiens und Montenegros bei der Verhaftung und Überstellung von Vlastimir Đjorđjević an den ICTY zur Kenntnis; stellt jedoch besorgt fest, dass der Sudan immer noch nicht mit dem IStGH bei der Festnahme und Überstellung von Ahmad Muham ...[+++]


32. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdheid dat Sudan volhardt in zijn weigering om met het Internationaal Strafhof samen te werken ...[+++]

32. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbiens und Montenegros bei der Verhaftung und Überstellung von Vlastimir Đjorđjević an den ICTY zur Kenntnis; stellt jedoch besorgt fest, dass der Sudan immer noch nicht mit dem IStGH bei der Festnahme und Überstellung von Ahmad M ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdheid dat Sudan volhardt in zijn weigering om met het Internationaal Strafhof samen te werken ...[+++]

32. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, und insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Zusammenarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Zusammenarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Zusammenarbeit Serbiens und Montenegros bei der Verhaftung und Überstellung von Vlastimir Đjorđjević an den ICTY zur Kenntnis; stellt jedoch besorgt fest, dass der Sudan immer noch nicht mit dem IStGH bei der Festnahme und Übers ...[+++]


Sir Leon Brittan verstrekte het volgende commentaar : "Polen heeft een beleid van krachtdadige economische hervormingen gevoerd.

Sir Leon Brittan erklärte: "Polen hat eine Politik nachdrücklicher Wirtschaftsreformen verfolgt.


In een toespraak voor het Centre for European Policy Studies in Brussel schetst Sir Leon Brittan een strategie om de zakenwereld ertoe aan te zetten de door de GATT geboden nieuwe exportmogelijkheden te benutten om een "gebruikersvriendelijke Uruguay-Ronde" te creëren en gaat hij dieper in op het intern beleid dat moet worden gevoerd om het effect van de GATT-Overeenkomst zo groot mogelijk te maken.

In einer Ansprache vor dem Centre for European Policy Studies in Brüssel skizzierte Sir Leon Brittan eine Strategie, mit der die Wirtschaft veranlaßt werden soll, die im Rahmen des GATT sich bietenden neuen Exportchancen zu nutzen, und erörterte die Maßnahmen, die in der Gemeinschaft getroffen werden müssen, damit die Vorteile, die das Verhandlungsergebnis bietet, voll ausge- schöpft werden können.


Mevrouw Chan had eerder al een bezoek gebracht aan Commissievoorzitter Santer en besprekingen met andere Commissieleden gevoerd tijdens een door Sir Leon aangeboden lunch.

Frau Chan hatte bereits Präsident Santer einen Besuch abgestattet und ebenso mit anderen Kommissionsmitgliedern bei einem Mittagessen, bei dem Sir Leon als Gastgeber fungierte, Unterredungen geführt.


De Commissie keurde vandaag een voorstel goed van de leden van de Commissie belast met Buitenlandse Betrekkingen, Sir Leon Brittan en de heer Hans van den Broek, waarin de Raad wordt gevraagd zijn goedkeuring te hechten aan een uitbreiding van het mandaat met betrekking tot de onderhandelingen die worden gevoerd inzake de Partnerschap- en Samenwerkingsovereenkomst met Oekraïne.

Die Kommission nahm heute einen Vorschlag der für Außenbeziehungen zuständigen Mitglieder der Kommission, Sir Leon Brittan und Hans van den Broek, an, um den Rat um die Genehmigung einer Erweiterung des Mandats zur Aushandlung eines Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Ukraine zu ersuchen.


De heer Matutes, lid van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor Energie en Vervoer, heeft in overeenstemming met de heren Leon Brittan en Hans van den Broek vandaag een document ingediend bij de Commissie waarin geschetst wordt hoe de onderhandelingen die op het ogenblik gevoerd worden om tot de uitvoering van een Europees Energiehandvest te komen, tot nu toe zijn verlopen.

Herr Matutes, das für Energie und Verkehr zuständige Mitglied der EG- Kommission, hat der Kommission heute im Einvernehmen mit Sir Leon Brittan und Herrn Van den Broek ein Informationspapier zu den laufenden Verhandlungen über die Europäische Energiecharta unterbreitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leone wordt gevoerd' ->

Date index: 2022-08-25
w