Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letland onlangs heeft gezet » (Néerlandais → Allemand) :

Onlangs heeft de Commissie financiële ondersteuning op de middellange termijn verleend voor de betalingsbalans van Letland.

Kürzlich hat Lettland von der Kommission für den Ausgleich von Zahlungen mittelfristige finanzielle Unterstützung erhalten.


Wat de politieke criteria van Kopenhagen betreft, verheugde de Associatieraad zich over de belangrijke stappen die Letland onlangs heeft gezet ter ondersteuning van de integratie van niet-staatsburgers in de samenleving, met name door de aanneming van het Programma voor integratie van de samenleving, en van de Taalwet en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen.

Im Hinblick auf die Kopenhagener politischen Kriterien begrüßte der Assoziationsrat, dass Lettland unlängst wichtige Schritte unternommen hat, um die Integration von Nichtletten in die lettische Gesellschaft zu fördern, insbesondere durch das Programm zur Integration in die Gesellschaft und die Annahme eines Sprachengesetzes und der Durchführungsverordnungen dazu.


Eveneens cruciaal is het voornemen van de Commissie, zoals zij in haar onlangs gepubliceerde “Beleidsplan over legale migratie” uiteen heeft gezet, om een algemene kaderrichtlijn over legale migratie op te stellen, evenals richtlijnen ter versterking van de bekwaamheid van de Unie om hooggeschoolde immigranten, seizoenswerkers en stagiairs aan te trekken.

Von wesentlicher Bedeutung ist auch die in dem vor kurzem veröffentlichten „Strategischen Plan zur legalen Einwanderung“ dargelegte Absicht der Kommission, eine allgemeine Rahmenrichtlinie über die legale Zuwanderung auszuarbeiten sowie Richtlinien zur Stärkung der Fähigkeit der Union, hoch qualifizierte Zuwanderer, Saisonarbeiter und Auszubildende anzuziehen.


C. overwegende dat de Europese Unie onlangs een belangrijke stap heeft gezet om meer betrokken te raken bij de Republiek Moldavië en het streven naar een oplossing voor het Transnistrië-conflict door een permanente Europese Commissiedelegatie te openen in Chişinău, door benoeming van een speciale EU-vertegenwoordiger (EUSR) in Moldavië met als mandaat bij te dragen aan een duurzame regeling van het Transnistrië-conflict en door een EU-grenshulpmissie (EUBAM) in te stellen voor Moldavië en Oekraïne,

C. in der Erwägung, dass die Europäische Union kürzlich wichtige Schritte unternommen hat, um ihre Beziehungen zur Republik Moldau zu verbessern und eine Lösung des Transnistrien-Konflikts anzustreben, indem eine ständige Delegation der Kommission in Chisinau eingerichtet wird, ein EU-Sonderbeauftragter für die Republik Moldau mit dem Auftrag benannt wird, zu einer nachhaltigen Beilegung des Transnistrien-Konflikts beizutragen, und eine Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes der Republik Moldau und der Ukraine geschaffen wird,


C. overwegende dat de Europese Unie onlangs een belangrijke stap heeft gezet om meer betrokken te raken bij de Republiek Moldavië en het streven naar een oplossing voor het Transnistrië-conflict door een permanente Europese Commissiedelegatie te openen in Chişinău, door benoeming van een speciale EU-vertegenwoordiger in Moldavië met als mandaat bij te dragen aan een duurzame regeling van het Transnistrië-conflict en door een EU-grenshulpmissie in te stellen voor Moldavië en Oekraïne,

C. in der Erwägung, dass die Europäische Union kürzlich wichtige Schritte unternommen hat, um ihre Beziehungen zur Republik Moldau zu verbessern und eine Lösung des Transnistrien-Konflikts anzustreben, indem eine ständige Delegation der Kommission in Chisinau eingerichtet wird, ein Sonderbeauftragter der EU für die Republik Moldau mit dem Auftrag benannt wird, zu einer nachhaltigen Beilegung des Transnistrien-Konflikts beizutragen, und eine Mission für den Grenzschutz Republik Moldau/Ukraine geschaffen wird,


Onlangs heeft de Commissie een speciaal initiatief in gang gezet dat ten doel heeft een koppeling te maken tussen alle soorten maatregelen die nodig zijn om obesitas te bestrijden, het “EU-actieplatform Voeding, lichaamsbeweging en gezondheid”, een initiatief dat in deze context wellicht interessant is.

Die Kommission startete vor kurzem eine Initiative, die in diesem Zusammenhang von Interesse sein dürfte: die „Europäische Aktionsplattform für Ernährung, körperliche Betätigung und Gesundheit“, die darauf abzielt, alle Arten von Maßnahmen zur Bekämpfung der Fettleibigkeit miteinander zu verknüpfen.


Hij juicht de stappen toe die Pakistan onlangs heeft gezet om het grensoverschrijdende terrorisme aan te pakken, en de maatregelen die India vervolgens heeft aangekondigd om de escalatie te keren.

Er begrüßte die jüngsten Schritte Pakistans, mit denen ein schärferes Vorgehen gegen den grenzüberschreitenden Terrorismus eingeleitet werden soll, und die von Indien als Reaktion hierauf angekündigten Deeskalationsmaßnahmen.


De EU erkent tevens dat de president van Kirgizstan onlangs positieve stappen heeft gezet op het gebied van de mensenrechten, onder andere met zijn recente decreten over betere naleving van de mensenrechtennormen en de aanstelling van een ombudsman.

Die EU erkennt durchaus an, dass der kirgisische Präsident in letzter Zeit auf dem Gebiet der Menschenrechte positive Schritte unternommen hat, so beispielweise seine vor Kurzem ergangenen Erlasse zur besseren Umsetzung von Menschenrechtsstandards und die Schaffung eines Ombudsmann-Systems.


Hij nam nota van de stappen die de regering van Letland heeft gezet om ervoor te zorgen dat de gewijzigde wet volledig in overeenstemming met de OVSE-aanbevelingen terzake wordt toegepast; daardoor zullen niet-staatsburgers, met inbegrip van statenloze kinderen, meer kansen krijgen om het staatsburgerschap te verwerven en volledig in de Letse samenleving te worden opgenomen.

Er nahm die Schritte zur Kenntnis, die die lettische Regierung unternommen hat, um sicherzustellen, daß die geänderten Gesetzesvorschriften in völliger Übereinstimmung mit den einschlägigen OSZE-Empfehlungen umgesetzt werden; damit werden mehr Menschen, die nicht lettische Staatsbürger sind, einschließlich staatenloser Kinder, die lettische Staatsbürgerschaft erwerben und in die Gesellschaft Lettlands als vollwertige Bürger eingegliedert werden können.


De Associatieraad onderstreepte de belangrijke stappen die Letland heeft gezet ter versterking van zijn openbaar bestuur en erkende daarbij dat op gebieden als normen en certificatie en staatssteun tenuitvoerleggingscapaciteit moet worden opgezet en ontwikkeld.

Der Assoziationsrat hob hervor, daß Lettland wichtige Maßnahmen zum Ausbau seiner öffentlichen Verwaltung ergriffen und damit anerkannt hat, daß der Schaffung und der Entwicklung von Durchführungskapazitäten in den Bereichen Normung und Zertifizierung sowie staatliche Beihilfen große Bedeutung zukommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letland onlangs heeft gezet' ->

Date index: 2021-10-27
w