Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven en hun dagelijkse omgeving toegang moeten " (Nederlands → Duits) :

Zij stellen een intensievere samenwerking voor tussen de EU en de nationale omroeporganisaties met het oog op een betere voorlichting over de EU. Zij zijn van mening dat de burgers ook in hun dagelijks leven en hun dagelijkse omgeving toegang moeten hebben tot informatie over de EU. Tot slot vinden zij een allesomvattende samenwerking tussen de EU en nationale educatieve instellingen noodzakelijk met het oog op de kennisoverdracht inzake culturele, historische en politieke verbanden.

Sie schlagen eine verstärkte Zusammenarbeit der EU mit den nationalen Rundfunkanstalten für eine intensivere Information über die EU vor. Sie vertreten die Meinung, dass Informationsmaterial der EU die Bürger auch im täglichen Leben und im täglichen Raum erreichen muss, und sie erachten eine flächendeckende Zusammenarbeit der EU mit nationalen schulischen Einrichtungen für die Vermittlung von kulturellen, historischen und politischen Zusammenhängen als notwendig.


In de punten hieronder komen essentiële aspecten van deze geïntegreerde aanpak aan bod, die beogen de werkingssfeer van meertaligheid uit te breiden tot sociale cohesie en welvaart: meertaligheid moet worden benut als stimulerende factor voor succesvolle ondernemingen, met inbegrip van het mkb, concurrerende ondernemingen en handel, werkgelegenheid en integratie, welzijn en vrije tijd in het dagelijkse leven en de dagelijkse omgeving.

In den folgenden Kapiteln werden zentrale Aspekte dieses integrativen Vorgehens dargestellt, wodurch das Thema Mehrsprachigkeit auf den Bereich des sozialen Zusammenhalts und des Wohlstands ausgedehnt werden soll, also auf die Förderung von erfolgreichen Unternehmen einschließlich KMU, von Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigungsfähigkeit sowie Eingliederung, Wohlbefinden und Feizeitgestaltung im Alltagsleben und im persönlichen Umfeld.


Daarbij zal de Commissie nagaan welke maatregelen noodzakelijk zijn om, in combinatie met artikel 14 en Protocol nr. 26, een betaalbare toegang voor alle burgers te garanderen tot diensten die voor hun dagelijkse leven van cruciaal belang zijn, en om dergelijke diensten in het economische en sociale leven in te passen, met inachtneming van de essentiële rol van de lidstaten om deze diensten te verrichten, te doen ...[+++]

Die Kommission wird in diesem Zusammenhang überprüfen, welche Maßnahmen notwendig sind, um in Verbindung mit Artikel 14 AEUV und dem Protokoll Nr. 26 allen Bürgerinnen und Bürgern einen erschwinglichen Zugang zu den für ihr tägliches Leben notwendigen Dienstleistungen sowie ihre Eingliederung in das wirtschaftliche und soziale Leben zu garantieren, wobei sie der zentralen Rolle der Mitgliedstaaten, diese Dienstleistungen bereitzustellen, in Auftrag zu geben und zu finanzieren, Rechnung tragen wird.


(ii) De regels inzake congestiebeheer toegepast door transmissiesysteembeheerders, opslag- en LNG-beheerders (op basis van afschakelbare capaciteit en dagelijkse toegang) moeten strikt worden gedefinieerd, en er moet minstens rekening worden gehouden met het bestaan van langetermijncontracten en flexibiliteitsmechanismen.

(ii) Die Vorschriften für das Engpassmanagement für Fernleitungsnetzbetreiber und Speicher- und LNG-Anlagenbetreiber (auf der Grundlage der unterbrechbaren Kapazität und des bedarfsabhängigen Zugangs) sollten genau festgelegt werden und zumindest bestehende langfristige Vereinbarungen und Flexibilitätsmechanismen berücksichtigen.


Hoewel het internet deel uitmaakt van het dagelijkse leven van tal van Europese burgers, blijven bepaalde categorieën van de bevolking nog steeds verstoken van de nodige mediageletterdheid in de digitale omgeving.

Wenngleich das Internet zum Alltag vieler EU-Bürger gehört, sind bestimmte Bevölkerungsgruppen weiterhin von der Medienkompetenz in der digitalen Welt ausgeschlossen.


Ofschoon zij in het kader van gelijke kansen het recht hebben gekregen op echtscheiding, worden zij vaak geconfronteerd met problemen in het dagelijkse leven, omdat zij in hun eentje moeten zorgen voor hun kinderen en gezinnen.

Zwar haben sie im Rahmen der Chancengleichheit das Recht, sich scheiden zu lassen, doch müssen sie mit den Alltagsproblemen oftmals ganz allein fertig werden und ihre Kinder und die Familie auf sich allein gestellt durchbringen.


29. is van mening dat mensen van alle leeftijden, met inbegrip van voortijdige schoolverlaters, de gelegenheid moeten hebben om te profiteren van programma's voor een leven lang leren en zelfs toegang moeten hebben tot het lager onderwijs dat zij in hun jeugd wellicht hebben gemist;

29. ist der Ansicht, dass Personen aller Altersgruppen, einschließlich Schulabbrecher, die Möglichkeit haben sollten, von Programmen für lebensbegleitendes Lernen zu profitieren und sogar Zugang zum Primarunterricht zu haben, den sie möglicherweise in ihrer Kindheit versäumt haben;


Om in economisch en maatschappelijk opzicht een zo groot mogelijk effect te hebben, moeten de investeringen worden geconcentreerd op de toekomstige generatie technologieën, waarin computers, interfaces en netwerken hechter zijn geïntegreerd in de dagelijkse omgeving, zodat er via gemakkelijke en "natuurlijke" interacties gebruik kan worden gemaakt van talrijke diensten en toepassingen.

Wenn eine möglichst große Wirkung für die Wirtschaft und die Gesellschaft erzielt werden soll, müssen sich die Anstrengungen auf die künftige Generation dieser Technologien konzentrieren, bei denen Computer, Schnittstellen und Netze stärker in den Alltag integriert sind und durch einfache und "natürliche" Interaktion Zugang zu einer Vielzahl von Diensten und Anwendungen bieten.


- participatie: er moet overleg worden gepleegd met jongeren en zij moeten nauwer worden betrokken bij de beslissingen die voor hen van belang zijn en - meer in het algemeen - voor het leven in hun directe omgeving.

- Partizipation: Es ist dafür zu sorgen, dass die Jugendlichen konsultiert und verstärkt in die sie betreffenden Entscheidungen sowie ganz allgemein in das Leben ihrer Gemeinschaft einbezogen werden.


Om in economisch en maatschappelijk opzicht een zo groot mogelijk effect te hebben, moeten de investeringen worden geconcentreerd op de toekomstige generatie technologieën, waarin computers, interfaces en netwerken hechter zijn geïntegreerd in de dagelijkse omgeving, zodat er via gemakkelijke en "natuurlijke" interacties gebruik kan worden gemaakt van talrijke diensten en toepassingen.

Wenn eine möglichst große Wirkung für die Wirtschaft und die Gesellschaft erzielt werden soll, müssen sich die Anstrengungen auf die künftige Generation dieser Technologien konzentrieren, bei denen Computer, Schnittstellen und Netze stärker in den Alltag integriert sind und durch einfache und "natürliche" Interaktion Zugang zu einer Vielzahl von Diensten und Anwendungen bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven en hun dagelijkse omgeving toegang moeten' ->

Date index: 2024-07-12
w