Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven hebben betaald » (Néerlandais → Allemand) :

In Noorwegen kunnen zij kennismaken met de geschiedenis van de visserij, via schilderachtige haventjes en grote trawlervloten; in Spanje kunnen bezoekers over de patio’s van Córdoba slenteren of de molens van Mallorca bekijken, terwijl zij in België in het "Ereperk der Gefusilleerden" de slachtoffers kunnen herdenken die onze vrijheid met hun leven hebben betaald.

In Norwegen kann man sich vor Ort – in kleinen Fischerdörfern ebenso wie auf großen Trawlern – mit der Geschichte der Fischerei vertraut machen. In Spanien locken unter anderem die malerischen Innenhöfe von Córdoba und die Windmühlen auf Mallorca die Besucher an, während in Belgien auf dem Enclos des Fusillés der Widerstandskämpfer des Ersten und des Zweiten Weltkriegs gedacht wird.


Het naar voren brengen van die argumenten komt, vrees ik, alleen maar neer op een pleidooi voor een totalitair regime met een zeer dun democratisch laagje en houdt geen enkele erkenning in van de mensen die zowel in Tunesië als Egypte met hun bloed en hun levens hebben betaald.

Ich fürchte, dass Sie mit diesen Äußerungen lediglich für ein totalitäres Regime plädieren, das leidlich durch einen Hauch der Demokratie kaschiert wird, und Sie auf diese Menschen, die sowohl in Tunesien, als auch in Ägypten, mit ihrem Blut und ihrem Leben bezahlt haben, keinerlei Wert legen.


Mensen die hun hele leven hard en eerlijk hebben gewerkt, die hun kinderen hebben grootgebracht en belasting aan de staat hebben betaald, verwachten dat hun oude dag vredig en waardig is.

Menschen, die ihr ganzes Leben lang hart und ehrlich gearbeitet haben, die Kinder aufgezogen und Steuern an den Staat gezahlt haben, erwarten, dass ihr Lebensabend friedlich und würdevoll ist.


− (IT) Wij zijn zeer onthutst over dit verslag en stemmen dan ook tegen. Hoewel het enerzijds goed is om vrouwen die uit derde landen afkomstig zijn, te wijzen op hun rechten binnen het gezin, waar ze vaak een gesegregeerd leven leiden, is het anderzijds voor ons ondenkbaar dat mensen die in ons land te gast zijn beter worden behandeld dan onze eigen burgers, die altijd in de EU hebben gewoond en belasting hebben betaald.

– (IT) Wir sind wirklich außerordentlich erstaunt über diesen Bericht und stimmen daher dagegen, denn es ist zwar richtig, Frauen aus Nicht-EU-Staaten über ihre Rechte innerhalb ihrer Familien, wo sie oft abgeschottet leben, aufzuklären. Allerdings dürfen wir nicht meinen, wir könnten die Gäste in unserem Land besser behandeln als unsere eigenen Bürgerinnen und Bürger, die schon immer in den Mitgliedstaaten leben und dort Steuern zahlen.


Terwijl we blijk geven van onze waardering voor Solidariteit en met bijzondere eerbied terugdenken aan hen die met hun leven hebben betaald voor hun verlangen naar vrijheid en democratie, zijn wij ons er ook van bewust dat Solidariteit geen museumstuk is, maar een inspiratie, een concept, en een noodzakelijke stap vooruit, zonder welke de ontwikkeling van Europa en de wereld ondenkbaar zou zijn.

Wenn wir der Solidarność Anerkennung zollen und mit besonderer Ehrerbietung an jene erinnern, die für den Wunsch nach Freiheit und Demokratie mit ihrem Leben bezahlt haben, sind wir uns dessen bewusst, dass die Solidarność kein Museumsstück ist, sondern eine Inspiration, ein Konzept und ein dringend benötigter Weg nach vorn, ohne die die europäische und die globale Entwicklung undenkbar sind.


F. overwegende dat de gezondheid en de levens van miljoenen mensen in de hele wereld zwaar te lijden hebben gehad onder HIV/aids, en dat de maatschappijen in ontwikkelingslanden daarvoor de hoogste prijs hebben betaald; overwegende dat ook gezondheidswerkers hierdoor zwaar zijn getroffen, overwegende dat dringend meer geld nodig is om te voorzien in de steeds grotere behoefte aan dienstverlening met betrekking tot HIV/aids,

F. in der Erwägung, dass HIV/Aids die Gesundheit und das Leben von Millionen Menschen weltweit schwerwiegend geschädigt hat, wobei die Gesellschaften in den Entwicklungsländern den höchsten Preis bezahlen; in der Erwägung, dass dies auch erheblich zu Lasten des Gesundheitspersonals geht; in der Erwägung, dass dringend größere Mittel erforderlich sind, um den steigenden Bedarf an HIV/Aids-Betreuungseinrichtungen zu decken,


Deze vloedgolf van bedreigingen en intimidaties trof ook de organisaties die op het terrein sedert vele jaren nauw samenwerken met de Europese Unie: sedert 18 februari jongstleden hebben vijf leiders en leden van organisaties die betrokken zijn bij programma's van de Unie met hun leven betaald voor hun inzet ten behoeve van hun gemeenschap; voorts hebben door de Unie gesteunde organisaties - waaronder het programma voor ontwikkeling en vrede in Magdalena Medio - via e-mail bedreigingen ontvan ...[+++]

Diese Welle von Bedrohungen und Einschüchterungen hat nicht vor den Organisationen Halt gemacht, die seit vielen Jahren vor Ort eng mit der Europäischen Union zusammenarbeiten: Seit dem 18. Februar 2008 haben fünf Leiter und Mitglieder von Organisationen, die in Programme der Union eingebunden sind, ihren Einsatz für ihre Gemeinschaft mit dem Leben bezahlt; außerdem haben Organisationen, die durch die Union unterstützt werden – u.a. das Programm für Entwicklung und Frieden in der Region Magd ...[+++]


Zweden, Italië, Letland en Polen hebben regelingen opgezet waarbij de pensioenrechten rechtstreeks gekoppeld zijn aan de premies die gedurende het werkende leven zijn betaald en aan de levensverwachting op het moment van pensionering.

Schweden, Italien, Litauen und Polen haben Systeme eingerichtet, bei denen Pensionsleistungen direkt an die während des Arbeitslebens eingezahlten Beiträge gekoppelt sind und darüber hinaus von der Lebenserwartung zum Zeitpunkt des Ruhestandsantritts abhängen.


Zweden, Italië, Letland en Polen hebben regelingen opgezet waarbij de pensioenrechten rechtstreeks gekoppeld zijn aan de premies die gedurende het werkende leven zijn betaald en aan de levensverwachting op het moment van pensionering.

Schweden, Italien, Litauen und Polen haben Systeme eingerichtet, bei denen Pensionsleistungen direkt an die während des Arbeitslebens eingezahlten Beiträge gekoppelt sind und darüber hinaus von der Lebenserwartung zum Zeitpunkt des Ruhestandsantritts abhängen.


De provincie Luik, vertegenwoordigd door de bestendige deputatie van de provincieraad, beroept zich in haar hoedanigheid van rechtspersoon van publiek recht, belast met de verdediging en de vrijwaring van het provinciaal belang, op een moreel belang om de vernietiging van het bestreden decreet te vorderen « in zoverre dat decreet, door een premie toe te kennen wegens incivisme, de nagedachtenis bekladt van al diegenen die, in de provincie Luik, tijdens de oorlog een zware tol hebben betaald voor de verdediging van de vrijheden, en soms zelfs hun leven ...[+++]

Die Provinz Lüttich, vertreten durch den Ständigen Ausschuss des Provinzialrates, beruft sich in ihrer Eigenschaft als juristische Person des öffentlichen Rechts, die mit der Verteidigung und Gewährleistung des Interesses der Provinz beauftragt sei, auf ein moralisches Interesse, um die Nichtigerklärung des angefochtenen Dekrets zu fordern, « insofern das angefochtene Dekret, indem es eine Prämie für unbürgerliches Verhalten zuerkennt, das Gedenken an all diejenigen, die sich während des Krieges in der Provinz Lüttich für die Verteidigung der Freiheiten eingesetzt haben und in manchen Fällen ihr Leben dafür geo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven hebben betaald' ->

Date index: 2021-10-05
w