Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven verloren grote nadruk legde " (Nederlands → Duits) :

"Wereldwijd gaat een derde van het voor menselijke consumptie geproduceerde voedsel verloren of wordt verspild – in totaal 1,3 miljard ton per jaar – en de verwerking van voedsel levert hieraan een grote bijdrage," legde de wetenschappelijke coördinator van NOSHAN, Montse Jorba van het LEITAT Technologisch Centrum in Spanje, uit".

„Weltweit geht ein Drittel der für den menschlichen Verzehr produzierten Nahrungsmittel verloren oder wird weggeworfen – jährlich sind es 1,3 Mrd. Tonnen. Ein Großteil dieser Abfälle fallen bei der Lebensmittelverarbeitung an,” erläutert die wissenschaftliche Koordinatorin des Projekts NOSHAN, Montse Jorba vom Technologiezentrum LEITAT in Spanien.


Het programma van Stockholm legde grote nadruk op het versterken van de rechten van het individu in strafprocedures.

Die Stärkung der Rechte des Einzelnen im Strafverfahren ist ein Anliegen, das im Stockholmer Programm klar zum Ausdruck gebracht wurde.


Het programma van Stockholm (1) legde grote nadruk op het versterken van de rechten van het individu in strafprocedures.

Die Stärkung der Rechte des Einzelnen im Strafverfahren ist ein Anliegen, das im Stockholmer Programm (1) klar zum Ausdruck gebracht wurde.


Christian Bode heeft op grote schaal gepubliceerd over alle aspecten van het beleid voor hoger onderwijs, waarbij hij de nadruk legde op internationale samenwerking tussen universiteiten.

Christian Bode hat zahlreiche Veröffentlichungen zu allen Aspekten der Hochschulpolitik aufzuweisen mit Schwerpunkt internationale Zusammenarbeit zwischen Universitäten.


Laatstgenoemde bepaling is een groot succes voor de delegatie van het Parlement, die na het tragische ongeval met de 'Air Flash' in Sharm El Sheikh, waarbij 148 personen (voornamelijk Franse toeristen die terugkeerden van hun kerstvakantie in Egypte) het leven verloren, grote nadruk legde op transparantie en voorlichting van de passagiers.

Letzteres stellt einen beträchtlichen Erfolg der Delegation des Parlaments dar, die nach dem tragischen Unfall von „Air Flash“ in Sharm El Sheikh, bei dem 148 Menschen (hauptsächlich französische Touristen, die sich auf dem Rückflug aus ihrem Weihnachtsurlaub in Ägypten befanden) ihr Leben verloren, großen Wert auf Transparenz und Information der Fluggäste legte.


Deze vraag is al tot op zekere hoogte beantwoord: naast het zenden van hulpgoederen, rampplannen en, natuurlijk, technische apparatuur, bestaat er behoefte om de ervaringen te bundelen die zijn opgedaan in de nasleep van de grote aardbevingen in Armenië, waar meer dan 100 000 mensen het leven verloren en een kerncentrale werd beschadigd, in Turkije waar tienduizenden het leven verloren, en ...[+++]

Es wurde teilweise schon erwähnt: Neben der Entsendung von Hilfsgütern, Katastrophenplänen und natürlich technischen Geräten sollte man die Erfahrungen, die wir mit den großen Erdbeben in Armenien – über 100 000 Tote, 1 beschädigtes Kernkraftwerk –, in der Türkei mit zigtausend Toten, 1976 in China mit einigen hunderttausend Toten – bündeln und dann die beste Praxis für die internationale Staatengemeinschaft daraus entwickeln und f ...[+++]


De EU wordt in de komende jaren dus met een grote uitdaging geconfronteerd, wil zij een wereldleider zijn op het gebied van luchtvaartveiligheid en levens redden die anders verloren zouden gaan.

Die EU steht somit in den kommenden Jahren vor einer erheblichen Herausforderung, wenn sie im Bereich der Flugsicherheit weltweit führend sein und Menschenleben retten will, die sonst auf dem Spiel stehen.


– (BG) Geachte vertegenwoordigers van de Europese Raad, geachte vertegenwoordigers van de Europese Commissie, geachte collega’s. De drie jaar geleden opnieuw gelanceerde Lissabon-strategie legde grote nadruk op de noodzaak van duurzame economische groei en meer en kwalitatief betere banen.

– (BG) Sehr geehrte Vertreter des Europäischen Rates, sehr geehrte Vertreter der Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen! Vor drei Jahren legte die erneuerte Lissabon-Strategie den Schwerpunkt eindeutig auf das Erfordernis eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums und auf mehr und bessere Arbeitsplätze.


Ter gelegenheid van de werelddag voor de persvrijheid herinnert de Europese Unie aan de journalisten en andere beroepsbeoefenaars uit de mediasector die hun leven of vrijheid hebben verloren bij hun inspanningen om nieuws en commentaar aan het grote publiek over te brengen.

Zum Welttag der Pressefreiheit möchte die Europäische Union an die Journalisten und sonstigen Vertreter der Medienberufe erinnern, die ihr Leben oder ihre Freiheit in dem Bemühen geopfert haben, der Öffentlichkeit Nachrichten und Meinungen darzubringen.


Niet alleen hebben veel vissers het leven verloren, is er veel uitrusting vernield en zijn veel boten verloren gegaan, ook havens, visfabrieken en diepvriesfabrieken hebben grote schade geleden.

Neben dem Tod von Fischern, dem Verlust von Booten und Fischfanggerät wurden auch Häfen, Produktionsanlagen und Gefrieranlagen stark beschädigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven verloren grote nadruk legde' ->

Date index: 2025-01-05
w