Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven zijn geroepen door de thans aangevochten decreetsbepalingen » (Néerlandais → Allemand) :

De Vlaamse Regering stelt dat de Franse Gemeenschapsregering uit het oog verliest dat het hier gaat om kredieten voor het begrotingsjaar 1998 die niet in het leven zijn geroepen door de thans aangevochten decreetsbepalingen, maar door de bepalingen van het decreet van 3 november 1997 die bij arrest nr. 56/2000 werden vernietigd.

Die Flämische Regierung bringt vor, dass die Regierung der Französischen Gemeinschaft aus den Augen verliere, dass es sich hier um Kredite für das Haushaltsjahr 1998 handele, welche nicht durch die jetzt angefochtenen Dekretsbestimmungen ins Leben gerufen worden seien, sondern durch jene Bestimmungen des Dekrets vom 3. November 1997, die durch das Urteil Nr. 56/2000 für nichtig erklärt worden seien.


Met het op 1 december 2009 in werking getreden Verdrag van Lissabon werd de thans door Van Rompuy beklede functie van voorzitter van de Europese Raad in het leven geroepen en werden daarnaast nog een aantal voor het CvdR belangrijke wijzigingen doorgevoerd.

Durch den Vertrag von Lissabon, der am 1. Dezember 2009 in Kraft trat, wurde das Amt des EU-Ratspräsidenten geschaffen, das Van Rompuy innehat. Der Vertrag brachte auch eine Reihe grund­legender Veränderungen mit sich, die für den Ausschuss der Regionen relevant sind.


Bankklanten waar voor hun geld geven - De EU heeft de gemeenschappelijke markt zowel voor burgers als voor ondernemingen in het leven geroepen; thans stelt zij zeker dat banken hun klanten fair behandelen.

Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis für Bankkunden – Die EU hat den Binnenmarkt zum Vorteil sowohl der Bürger als auch der Unternehmen geschaffen; jetzt sorgt sie dafür, dass Bankkunden für Ihr Geld eine reelle Leistung erhalten.


Hij heeft enkele vraagstukken besproken die ter gelegenheid van de voorjaarsbijeenkomst aan de Europese Raad zullen worden voorgelegd, met name in verband met de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, waarvoor een nieuwe driejarige cyclus in het leven zal worden geroepen, en heeft conclusies aangenomen over een thans lopende evaluatie van de interne markt van de EU.

Der Rat erörterte verschiedene Fragen, die dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung vorgelegt werden sollen und die insbesondere die Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung betreffen, in deren Rahmen ein neuer Dreijahreszyklus eingeleitet wird; ferner nahm der Rat Schlussfolgerungen zum aktuellen Bericht über die Binnenmarktentwicklung an.


Voortbouwend op de solide fundamenten van de door de commissie in het leven geroepen instrumenten en mechanismen biedt de Raad voor de mensenrechten thans de gelegenheid om de toepassing van de mensenrechtennormen te versterken.

Ausgehend vom soliden Fundament der von der Kommission geschaffenen Instrumente und Mechanismen bietet der Menschenrechtsrat nunmehr die Möglichkeit zu einer verstärkten Umsetzung der Menschenrechtsstandards.


Volgens de verzoekende partijen staat de door de aangevochten wet nagestreefde doelstelling - onthuld door de Ministerraad, aangezien de wetgever ze niet heeft aangegeven - niet in een verband van evenredigheid met de aangewende middelen : beperkingen die vergelijkbaar zijn met die welke zijn bedoeld in de voormelde koninklijke besluiten van 3 mei 1999 zouden het mogelijk hebben gemaakt een dergelijke doelstelling te bereiken, zonder de mededingingsvoorwaarden te wijzigen ten nadele van de bouwondernemingen, waarvoor een verlaagde omz ...[+++]

Nach Darlegung der klagenden Parteien stehe die Zielsetzung des angefochtenen Gesetzes - die der Ministerrat aufgedeckt habe, da der Gesetzgeber sie nicht angegeben habe - nicht im Verhältnis zu den eingesetzten Mitteln; mit vergleichbaren Einschränkungen, wie sie in den obenerwähnten königlichen Erlassen vom 3. Mai 1999 vorgesehen seien, hätte eine solche Zielsetzung erreicht werden können, ohne die Wettbewerbsbedingungen zum Nachteil der Bauunterneh ...[+++]


De Vlaamse Regering betoogt dat de wijze waarop de terugbetaling dient te worden gevraagd en de termijn gedurende welke die kan worden gevorderd reeds geregeld zijn door artikel 7, § 2, van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën (thans artikel 106 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabi ...[+++]

Die Flämische Regierung führt an, dass die Weise, in der die Rückzahlung gefordert werden müsse, und die Frist, innerhalb deren sie verlangt werden könne, bereits durch Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen geregelt worden seien (nunmehr Artikel 106 des königlichen Erlasses vom 17. Juli 1991 zur Koordinierung der Gesetze über die Staatsbuchführung) und dass diese Regelung durch die angefochtenen Dekretsbestimmungen lediglich bestä ...[+++]


Hij beweert dat de aangevochten wet tot gevolg heeft dat een discriminatie in het leven wordt geroepen tussen de politieagenten en de andere ambtenaren door hun grondwettelijke rechten inzake de vrijheid van vereniging en de vakbondsvrijheid te beperken en dat zij een discriminerende regeling invoert tussen de vakbondsafgevaardigden van de politieagenten en die van de andere ambtenaren.

Er führt an, das angefochtene Gesetz habe zur Folge, dass eine Diskriminierung zwischen den Polizeibeamten und den anderen Angestellten des öffentlichen Dienstes geschaffen werde, indem es ihre Verfassungsrechte in bezug auf die Vereinigungsfreiheit und die Gewerkschaftsfreiheit einschränke, und dass es eine diskriminierende Regelung zwischen den Gewerkschaftsdelegierten der Polizeibeamten und den anderen Angestellten des öffentlichen Dienstes schaffe.


In feite werden door het EGKS-Verdrag in 1951 en het EEG-Verdrag in 1957 niet slechts één maar vijf Europese instellingen in het leven geroepen: de Hoge Autoriteit (thans de Commissie), de Gemeenschappelijke Vergadering (nu het Europees Parlement), de Raad, het Hof van Justitie en de Rekenkamer.

Mit dem EGKS-Vertrag des Jahres 1951 und dem EWG-Vertrag des Jahres 1957 wurden dann nicht eine, sondern es wurden fünf europäische Organe errichtet: die Hohe Behörde (jetzt die Kommission), eine Gemeinsame Versammlung (jetzt das Europäische Parlament), der Rat, der Gerichtshof und der Rechnungshof.


[8] Voor burgerlijke en handelszaken bijvoorbeeld is bij het Verdrag van Brussel van 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken een mechanisme in het leven geroepen waarbij weliswaar een exequaturprocedure nodig is voordat een beslissing ten uitvoer kan worden gelegd in een andere lidstaat, maar de beslissing zelf niet inhoudelijk kan worden aangevochten (artikel 29) en aut ...[+++]

[8] Für Zivil- und Handelssachen wurde 1968 das Brüsseler Übereinkommen über die gerichtliche Zustän digkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen abgeschlossen. Eine Entscheidung kann gemäß dem Übereinkommen in einem anderen Mitgliedstaat zwar erst voll streckt werden, wenn sie dort für vollstreckbar erklärt worden ist, darf jedoch keinesfalls in der Sache selbst nachgeprüft werden (Artikel 29) und wird anerkannt, ohne daß es hierfür eines besonderen Ver fahrens bedarf (Artikel 26).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven zijn geroepen door de thans aangevochten decreetsbepalingen' ->

Date index: 2025-02-12
w