Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leveren brazilië heeft battisti namelijk " (Nederlands → Duits) :

Doel van dit document is een bijdrage te leveren aan de verwezenlijking van de strategische doelstelling die de Europese Unie in Lissabon heeft geformuleerd, namelijk om in 2010 de meest dynamische en concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden, met een duurzame economische groei, ruime werkgelegenheid en een betere sociale samenhang.

Der Aktionsplan soll das strategische Ziel unterstützen, das sich die Europäische Union in Lissabon gesetzt hat, das Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen.


Enkele dagen geleden heeft de Braziliaanse regering besloten de terrorist Cesare Battisti niet uit te leveren. Brazilië heeft Battisti namelijk de status van politiek vluchteling verleend, terwijl hij in Italië wegens vier moorden tot levenslang is veroordeeld.

Vor einigen Tagen hat die brasilianische Regierung entschieden, die Auslieferung des Terroristen Cesare Battisti zu verweigern, der zu einer lebenslangen Haftstrafe für vier begangene Morde verurteilt wurde, und hat diesen Mörder in den Status eines politisch Verfolgten erhoben.


Naar aanleiding van deze richtsnoeren en rekening houdend met de discussies in de VN (met name in de Open Working Group) heeft de Commissie belangrijke potentiële prioriteiten voor het kader voor de periode na 2015 vastgesteld. De prioriteiten zijn geselecteerd omdat ze – zoals verderop wordt toegelicht – een essentiële bijdrage leveren aan de overkoepelende doelstelling, namelijk duurzame ontwikkeling en de uitbanning van armoede.

Die Kommission hat auf der Grundlage dieser Orientierungspunkte und unter Berücksichtigung der Gespräche bei den Vereinten Nationen, insbesondere in der Offenen Arbeitsgruppe, wichtige Schwerpunktbereiche ermittelt, die angesichts ihres entscheidenden Beitrags zu dem im weiteren Verlauf erläuterten übergeordneten Ziel der Armutsbeseitigung und nachhaltigen Entwicklung in den Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015 einfließen könnten.


Het heeft tot doel de gezonde levensduur van de EU-burgers tegen 2020 met twee jaar te verlengen en beoogt een drievoudig voordeel voor Europa op te leveren, namelijk de verbetering van de gezondheid en de levenskwaliteit van ouderen, de verbetering van de duurzaamheid en de efficiëntie van de zorgstelsels en de creatie van groei en marktmogelijkheden voor bedrijven[5].

Darin ist das Ziel festgelegt, bis 2020 in der EU die Zahl der gesunden Lebensjahre um 2 zu erhöhen; außerdem soll durch die Verbesserung von Gesundheit und Lebensqualität der älteren Menschen, die Stärkung der Nachhaltigkeit und Effizienz der Versorgungssysteme und die Schaffung von Wachstums- und Marktchancen für Unternehmen Europa in dreifacher Hinsicht profitieren[5].


De Commissie heeft vragenlijsten toegezonden aan de drie in de steekproef opgenomen producenten in de Unie, de medewerkende niet-verbonden importeur/handelaar, negen gebruikers, dertien leveranciers, de producent-exporteur in de VRC en de producenten in vijf mogelijke referentielanden, namelijk Argentinië, Australië, Brazilië, Chili en India.

Die Kommission sandte Fragebögen an die drei in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller, den mitarbeitenden unabhängigen Einführer/Händler, neun Verwender, dreizehn Lieferanten, den ausführenden Hersteller in der VR China und Hersteller in fünf potenziellen Vergleichsländern, nämlich Argentinien, Australien, Brasilien, Chile und Indien.


G. overwegende dat het Braziliaanse Hooggerechtshof op 18 november 2009 heeft besloten de uitlevering van Cesare Battisti toe te staan en de zittende president van de Federale Republiek Brazilië heeft gemachtigd de gevangene uit te leveren aan Italië, in overeenstemming met de regels van het uitleveringsverdrag tussen Italië en Brazilië,

G. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Brasiliens am 18. November 2009 entschieden hat, die Auslieferung von Cesare Battisti zu bewilligen, und den amtierenden Präsidenten der Föderativen Republik Brasilien bevollmächtigte, den Gefangenen gemäß den Regeln des Auslieferungsabkommens zwischen Italien und Brasilien an Italien zu überstellen,


G. overwegende dat het Braziliaanse Hooggerechtshof op 18 november 2009 heeft besloten de uitlevering van Cesare Battisti toe te staan en de zittende president van de Federale Republiek Brazilië heeft gemachtigd de gevangene uit te leveren aan Italië, in overeenstemming met de regels van het uitleveringsverdrag tussen Italië en Brazilië,

G. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Brasiliens am 18. November 2009 entschieden hat, die Auslieferung von Cesare Battisti zu bewilligen, und den amtierenden Präsidenten der Föderativen Republik Brasilien bevollmächtigte, den Gefangenen gemäß den Regeln des Auslieferungsabkommens zwischen Italien und Brasilien an Italien zu überstellen,


G. overwegende dat het Braziliaanse Hooggerechtshof op 18 november 2009 heeft besloten de uitlevering van Cesare Battisti toe te staan en de zittende president van de Federale Republiek Brazilië heeft gemachtigd de gevangene uit te leveren aan Italië, in overeenstemming met de regels van het uitleveringsverdrag tussen Italië en Brazilië,

G. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Brasiliens am 18. November 2009 entschieden hat, die Auslieferung von Cesare Battisti zu bewilligen, und den amtierenden Präsidenten der Föderativen Republik Brasilien bevollmächtigte, den Gefangenen gemäß den Regeln des Auslieferungsabkommens zwischen Italien und Brasilien an Italien zu überstellen,


– gezien de zaak van de Italiaanse staatsburger Cesare Battisti, voor wiens uitlevering Italië bij Brazilië een verzoek heeft ingediend, waaraan de Braziliaanse autoriteiten momenteel echter geen gevolg willen geven,

– in Kenntnis des Falles des italienischen Staatsbürgers Cesare Battisti, dessen Auslieferung aus Brasilien von Italien verlangt, jedoch bisher von den zuständigen brasilianischen Behörden verweigert wurde,


Tegelijkertijd heeft de EU ook regelgevingsdialogen aangeknoopt met een zeker aantal strategische partners, namelijk de Verenigde Staten, Japan, China, Rusland, India en Brazilië, maar er moet nog meer worden gedaan om deze dialogen te verdiepen en uit te breiden.

Parallel dazu führt die EU Regulierungsdialoge mit verschiedenen strategischen Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, Japan, China, Russland, Indien und Brasilien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leveren brazilië heeft battisti namelijk' ->

Date index: 2022-02-20
w