Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lezing een reeks amendementen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft in oktober in tweede lezing een aantal amendementen op het gemeenschappelijk standpunt voorgesteld.

Das Europäische Parlament hat im Oktober in zweiter Lesung mehrere Abänderungen am gemeinsamen Standpunkt vorgeschlagen.


Het Europees Parlement heeft op 3 april 2014 in eerste lezing over zijn wetgevingsresolutie gestemd (1) en heeft 233 amendementen aangenomen.

Das Europäische Parlament hat am 3. April 2014 im Rahmen seiner legislativen Entschließung (1) seinen Standpunkt in erster Lesung festgelegt und dabei 233 Abänderungen angenommen.


5. Als de bevoegde commissie een reeks amendementen heeft ingediend op de tekst waarop het verslag betrekking heeft, brengt de Voorzitter deze en bloc in stemming, behalve wanneer een fractie of ten minste veertig leden om stemming in onderdelen hebben verzocht of wanneer andere amendementen zijn ingediend. ...[+++]

5. Hat der zuständige Ausschuss ein Paket von Änderungsanträgen zu dem Text vorgelegt, auf den sich der Bericht bezieht, stellt der Präsident sie en bloc zur Abstimmung, sofern nicht eine Fraktion oder mindestens 40 Mitglieder gesonderte Abstimmung beantragt haben bzw. weitere Änderungsanträge eingereicht worden sind.


In zijn stemming van vandaag heeft het Europees Parlement in eerste lezing een reeks amendementen op het voorstel van de Europese Commissie aangenomen die nu met de Raad worden onderhandeld.

In der heutigen Abstimmung in erster Lesung hat das Europäische Parlament eine Reihe von Änderungen zum Vorschlag der Europäischen Kommission angenommen, die jetzt mit dem Rat verhandelt werden.


Ook is het als positief te beschouwen dat het Parlement in eerste lezing een reeks amendementen heeft ingediend om het richtlijnvoorstel evenwichtiger te formuleren door er een aantal extra consumentenbeschermingselementen aan toe te voegen.

Die Berichterstatterin weist ferner darauf hin, dass das Parlament bei der ersten Lesung Änderungsanträge im Hinblick auf eine verbesserte Ausgewogenheit des Vorschlags eingebracht hatte und dazu weitere Bestandteile des Verbraucherschutzes einführte.


5. Als de bevoegde commissie een reeks amendementen heeft ingediend op de tekst waarop het verslag betrekking heeft, brengt de Voorzitter deze en bloc in stemming, behalve wanneer een fractie of ten minste veertig leden om stemming in onderdelen hebben verzocht of wanneer andere amendementen zijn ingediend. ...[+++]

5. Hat der zuständige Ausschuss ein Paket von Änderungsanträgen zu dem Text vorgelegt, auf den sich der Bericht bezieht, stellt der Präsident sie en bloc zur Abstimmung, sofern nicht eine Fraktion oder mindestens 40 Mitglieder gesonderte Abstimmung beantragt haben bzw. weitere Änderungsanträge eingereicht worden sind.


Uw rapporteur stelde daarom in eerste lezing een reeks amendementen voor met als doel het toepassingsgebied van de verordening uit te breiden, de inhoud van een reeks bepalingen te vereenvoudigen, de structuur meer leesbaar te maken en de inhoud werkbaar te maken.

Der Berichterstatter schlug daher in der ersten Lesung eine Reihe von Änderungsanträgen vor, mit dem Ziel, den Anwendungsbereich der Verordnung auszuweiten, den Inhalt einer Reihe von Bestimmungen zu vereinfachen, die Struktur lesbarer zu gestalten und den Inhalt realisierbar zu machen.


Het Europees Parlement heeft in eerste lezing 63 amendementen op de tekst aangenomen (7), waarvan de amendementen 9 en 26; 10 en 11; 12, 47, 48, 49, 50 en 51; 13 en 31, alsmede de amendementen 53, 54, 55 en 56 gezamenlijk kunnen worden behandeld, omdat ze logisch met elkaar samenhangen of hetzelfde onderwerp bestrijken.

Das Europäische Parlament hat in seiner ersten Lesung 63 Abänderungen zu dem Text angenommen (7), von denen sich die folgenden gruppierten Abänderungen jeweils gemeinsam betrachten lassen, da sie logisch miteinander zusammenhängen oder denselben Gegenstand betreffen: die Abänderungen 9 und 26, die Abänderungen 10 und 11, die Abänderungen 12, 47, 48, 49, 50 und 51, die Abänderungen 13 und 31 sowie die Abänderungen 53, 54, 55 und 56.


Op 1 februari 2001 heeft het Europees Parlement in eerste lezing een reeks amendementen goedgekeurd.

Am 1. Februar 2001 nahm das Europäische Parlament in seiner ersten Lesung eine Reihe von Änderungen an.


Het Europees Parlement heeft bij de behandeling van de voorstellen van meet af nadrukkelijk gewezen op het grote belang dat het aan de opleidingsproblematiek hechtte en heeft er in zijn amendementen in tweede lezing aan herinnerd dat "de ontwikkeling van een veilig communautair spoorwegsysteem de vaststelling vereist van geharmoniseerde voorwaarden voor de afgifte van rijbewijzen aan treinbestuurders en begeleidend boordpersoneel d ...[+++]

Das Europäische Parlament hat seinerseits seit Beginn der Prüfung der Vorschläge darauf hingewiesen, welch entscheidende Bedeutung es der Ausbildungsfrage beimisst und in seinen in zweiter Lesung vorgenommenen Abänderungen daran erinnert, dass die Entwicklung eines sicheren Eisenbahnsystems der Gemeinschaft die Schaffung harmonisierter Bedingungen für die Ausstellung von Fahrerlaubnissen für Fahrzeugführer und sonstiges Zugpersonal mit sicherheitsrelevanten Aufgaben erfordert [7].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing een reeks amendementen heeft' ->

Date index: 2022-08-21
w