Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lezing een wet aangenomen waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

In juli 2014 heeft de EU een wet aangenomen waarmee de financiering voor de periode 2014-2020 wordt gewaarborgd voor het werk van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (European Maritime Safety Agency - EMSA) voor de bestrijding van milieuvervuiling op zee.

Im Juli 2014 verabschiedete die EU ein Gesetz, das die Finanzierung der Maßnahmen der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) für die Bekämpfung der Meeresverschmutzung für den Zeitraum von 2014 bis 2020 garantiert.


In juli 2014 heeft de EU een wet aangenomen waarmee de financiering voor de periode 2014-2020 wordt gewaarborgd voor het werk van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (European Maritime Safety Agency - EMSA) voor de bestrijding van milieuvervuiling op zee.

Im Juli 2014 verabschiedete die EU ein Gesetz, das die Finanzierung der Maßnahmen der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) für die Bekämpfung der Meeresverschmutzung für den Zeitraum von 2014 bis 2020 garantiert.


G. overwegende dat de Nigeriaanse senaat op 17 december 2013 een wetsontwerp houdende een verbod op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht heeft aangenomen, waarmee personen die een relatie hebben met iemand van hetzelfde geslacht veroordeeld kunnen worden tot maximaal veertien jaar gevangenisstraf, en personen die getuige zijn bij een huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht of die bij de exploitatie van een LGBTI-bar of bij een organisatie of vereniging voor LGBTI's betrokken zijn tot maximaal tien jaar gevangenis ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Senat von Nigeria am 17. Dezember 2013 das Gesetz über das Verbot gleichgeschlechtlicher Eheschließungen („Same-Sex Marriage (Prohibition) Bill“) erlassen hat, durch das Personen, die eine gleichgeschlechtliche Beziehung führen, mit bis zu 14 Jahren Haft bestraft werden und Personen, die gleichgeschlechtlichen Hochzeiten beiwohnen oder Bars, Organisationen oder Gesellschaften für LGBTI-Personen leiten oder daran teilhaben, mit bis zu 10 Jahren Haft bestraft werden; in der Erwägung, dass das Gesetz im Januar 2014 durch die Unterschrift von Präsi ...[+++]


De aan de decreetgever verleende machtiging om de provincies af te schaffen, die volgt uit de gecombineerde lezing van artikel 41 van de Grondwet en artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, was bijgevolg op het ogenblik waarop het bestreden decreet is aangenomen nog niet in werking getreden.

Die Ermächtigung des Dekretgebers zur Abschaffung der Provinzen, die sich aus der Verbindung von Artikel 41 der Verfassung und Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ergibt, war also zum Zeitpunkt der Annahme des angefochtenen Dekrets noch nicht in Kraft getreten.


De Russische Doema heeft vorige week in eerste lezing een wet aangenomen waarmee beperkingen worden opgelegd aan NGO’s.

In der vergangenen Woche hat die russische Duma in erster Lesung ein Gesetz verabschiedet, das den NRO Beschränkungen auferlegt.


16. vraagt dat de Oekraïense autoriteiten beter hun best doen om corruptie te bestrijden en verwacht in dit verband dat positieve politieke verklaringen zullen worden gevolgd door beslissende corruptiebestrijdingsmaatregelen op alle niveaus; uit zijn teleurstelling over het feit dat het Oekraïense parlement amendementen op de nieuwe wet inzake openbare aanbestedingen heeft aangenomen waarmee goederen, werken en diensten die zijn geleverd met het oog o ...[+++]

16. fordert die ukrainischen Behörden auf, ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Korruption zu verstärken, und erwartet in diesem Zusammenhang, dass die positive politische Rhetorik mit einem entschlossenem Vorgehen zur Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen Hand in Hand geht; bedauert, dass die Werchowna Rada Änderungen des neuen Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen angenommen hat, die vorsehen, dass Güter, Arbeiten u ...[+++]


De wet van 1996 werd immers samen aangenomen met de telecommunicatiewet van 1996 (wet nr. 96-659), waarmee de voor Frankrijk uit het recht van de Unie, en met name Richtlijn 96/19/EG, voortvloeiende verplichtingen werden omgezet.

Denn das Gesetz von 1996 wurde in Verbindung mit dem Gesetz Nr. 96-659 vom 26. Juli 1996 zur Regelung des Fernmeldewesens angenommen, mit dem die Verpflichtungen, die sich aus dem Unionsrecht und speziell aus der Richtlinie 96/16/EG ergaben, in Frankreich umgesetzt wurden.


Er kan worden aangenomen dat die infrastructuur geldautomaten omvat die noodzakelijk zijn voor de financiële postdiensten waarmee De Post is belast krachtens de artikelen 131, 19°, en 141, B, van de voormelde wet van 21 maart 1991.

Es kann davon ausgegangen werden, dass diese Infrastruktur Geldautomaten umfasst, die für die Finanzdienstleistungen notwendig sind, mit denen Die Post aufgrund der Artikel 131 Nr. 19 und 141 B des obenerwähnten Gesetzes vom 21. März 1991 beauftragt ist.


In februari 2001 heeft het Parlement in eerste lezing een aantal amendementen aangenomen waarmee het volgende werd beoogd:

Mit Abschluss der ersten Lesung im Februar 2001 nahm das Parlament einige Änderungsanträge an, in denen es vor allem um folgendes ging:


Overwegende dat het in de handel brengen van goederen waarop ten onrechte handels- of fabrieksmerken zijn aangebracht, hierna te noemen »namaakartikelen", de fabrikanten en handelaars die de wet eerbiedigen, sterk benadeelt en de consumenten misleidt; dat het op de markt van de Gemeenschap brengen van dergelijke goederen zoveel mogelijk dient te worden verhinderd en dat daartoe maatregelen dienen te worden aangenomen waarmee deze onwettige activiteit doeltreffend kan worden bestreden zonder d ...[+++]

Durch das Inverkehrbringen von Waren, die rechtswidrig mit einer Marke oder einem Warenzeichen versehen sind - im folgenden als »nachgeahmte Waren" bezeichnet -, wird den gesetzestreuen Herstellern und Händlern erheblicher Schaden zugefügt und der Verbraucher getäuscht. Es ist daher notwendig, soweit wie möglich zu verhindern, daß solche Waren auf den Markt der Gemeinschaft gelangen; zu diesem Zweck sind Maßnahmen zur wirksamen Bekämpfung dieser illegalen Praktiken zu ergreifen, ohne jedoch dadurch den rechtmässigen Handel in seiner ...[+++]


w