De kern van deze zaak en het voorstel van het EP zijn niet verzonnen maar ontsproten aan het werk d
at we eerder hebben verricht, en ik denk dat het scepticisme van de Raad eigenlijk vooral voortvloeit uit het feit dat
de Raad zijn lezing tijdens een schriftelijke procedure
heeft goedgekeurd, want het is veel gemakkelijker om negatief te zijn op papier dan tij
dens een mondelinge discussie ...[+++].
Das, worüber hier gesprochen wird, und was das Europäische Parlament vorschlägt, hat man sich nicht einfach aus dem Ärmel geschüttelt, sondern es ist das Ergebnis unserer früheren Arbeit, und ich denke, dass ein Großteil des Skeptizismus des Rates in Wirklichkeit auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass der Rat seine Lesung in schriftlicher Form durchgeführt hat, weil es viel einfacher ist, in schriftlicher Form negativ zu sein, als in einer mündlichen Diskussion.