Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid 2 bedoelde erkenningscriteria voldoet » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 19. De aan de beroepsopleidingscentra toegekende toelagen worden beperkt als volgt : 1° voor elk centrum dat aan de in artikel 4, § 4, eerste lid, bedoelde voorwaarden voldoet : a) 90,00 euro per uur theoretische cursus; a) 110,00 euro per uur praktische cursus; 2° voor elk centrum dat aan de in artikel 4, § 4, eerste lid, bedoelde voorwaarden voldoet : a) 75,00 euro per uur theoretische cursus; a) 100,00 euro per uur praktische cursus.

Art. 19 - Die den beruflichen Ausbildungszentren gewährten Zuschüsse weisen folgende Grenzbeträge auf: 1° für jedes Zentrum, das die Bedingungen nach Artikel 4 § 4 Absatz 1 erfüllt: a) 90,00 Euro pro Stunde theoretischen Unterrichts; b) 110,00 Euro pro Stunde praktischen Unterrichts; 2° für jedes Zentrum, das die Bedingungen nach Artikel 4 § 4 Absatz 1 nicht erfüllt: a) 75,00 Euro pro Stunde theoretischen Unterrichts; b) 100,00 Euro pro Stunde praktischen Unterrichts.


5. Wanneer een erkend betaalorgaan niet of niet meer aan een of meer van de in lid 2 bedoelde erkenningscriteria voldoet, trekt de lidstaat, op eigen initiatief of op verzoek van de Commissie, de erkenning ervan in, tenzij het betaalorgaan binnen een naargelang van de ernst van het probleem vast te stellen termijn de nodige aanpassingen verricht.

(5) Erfüllt eine zugelassene Zahlstelle ein oder mehrere der Zulassungskriterien gemäß Absatz 2 nicht oder nicht mehr, so entzieht der Mitgliedstaat ihr von sich aus oder nach Aufforderung durch die Kommission die Zulassung, sofern sie nicht innerhalb einer entsprechend der Schwere des Problems festzusetzenden Frist die erforderlichen Anpassungen vornimmt.


Voor de toepassing van het in artikel 50, § 1, bedoelde artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde bedrijfsaanduiding niet aan de in artikel 19 bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 47 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde bedrijfsaanduiding generiek is geworden; 4° de registratie van de voorgestelde bedrijfsaanduiding mutatis mutandis strijdig is met artikel 41, § 3, of artikel ...[+++]

Zur Anwendung des in Artikel 50 § 1 erwähnten Artikels 14 § 1 ist ein Einspruch bezüglich des Antrags auf Schutz nur zulässig, wenn dieser Elemente enthält, die Folgendes nachweisen können: 1° die vorgeschlagene Betriebsangabe entspricht nicht der Definition des Artikels 2 Ziffer 19; 2° die Anforderungen des Artikels 47 werden nicht eingehalten; 3° die vorgeschlagene Betriebsangabe ist zur Gattungsbezeichnung geworden; 4° die Eintragung der vorgeschlagenen Betriebsangabe verstößt mutatis mutandis gegen Artikel 41 § 3 oder gegen Artikel 42 § 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009.


Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden; 4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit, aard, eigenschappen of ...[+++]

§ 5 - Zur Anwendung von Artikel 14 § 1 ist ein Einspruch bezüglich des Antrags auf Schutz nur zulässig, wenn dieser Elemente enthält, die Folgendes nachweisen können: 1° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe entspricht nicht der Definition des Artikels 1 Ziffer 18 b); 2° die Anforderungen des Artikels 66 werden nicht eingehalten; 3° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe ist zur Gattungsbezeichnung geworden; 4° unter Berücksichtigung des Ansehens und der Bekanntheit einer Handelsmarke könnte die Reservierung den Verbraucher irreführen, was die Identität, die Art, die Eigenschaften oder die Qualität des(der) betroffene ...[+++]


Voor de toepassing van artikel 14, § 1 is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde traditionele aanduiding niet aan de in artikel 2, 20 °, bedoelde definitie voldoet; 2° de voorschriften van artikel 47 of van artikel 48 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde traditionele aanduiding generiek is geworden; 4° de registratie van de voorgestelde traditionele aanduiding strijdig is met artikel 41, § 3, of met artikel 42, § 1, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 607/2009.

Zur Anwendung von Artikel 14 § 1 ist ein Einspruch bezüglich des Antrags auf Schutz nur zulässig, wenn dieser Elemente enthält, die Folgendes nachweisen können: 1° der vorgeschlagene traditionelle Begriff entspricht nicht der Definition des Artikels 2 Ziffer 20; 2° die Anforderungen von Artikel 47 oder Artikel 48 werden nicht eingehalten; 3° der vorgeschlagene traditionelle Begriff ist zur Gattungsbezeichnung geworden; 4° die Eintragung des vorgeschlagenen traditionellen Begriffs verstößt gegen Artikel 41 § 3 oder gegen Artikel 42 § 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009.


Indien de werkgever aan één van de in het eerste lid bedoelde voorwaarden voldoet, wordt de forfaitaire crisispremie betaald door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening ».

Wenn der Arbeitgeber eine der in Absatz 1 vorgesehenen Bedingungen erfüllt, wird die pauschale Krisenprämie durch das Landesamt für Arbeitsbeschaffung gezahlt ».


Het verzoekschrift voldoet slechts voor de volgende categorieën aan die voorwaarde : de personen die betrokken zijn bij fenomenen van bestuurlijke politie (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 2°, en § 2), de leden van een nationale of internationale groepering die de openbare orde zoals bedoeld in artikel 14 zouden kunnen verstoren (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 3°, en § 2), de personen die schade kunnen toebrengen aan te beschermen personen of roerende en onroerende goederen en de personen die er het doelwit van kunnen uitmaken (artikel ...[+++]

Die Klageschrift erfüllt diese Bedingung nur für die folgenden Kategorien: die Personen, die von verwaltungspolizeilichen Phänomenen betroffen sind (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und § 2), die Mitglieder einer nationalen oder internationalen Gruppierung, die die in Artikel 14 erwähnte öffentliche Ordnung stören könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 3 und § 2), die Personen, die zu schützenden Personen oder beweglichen und unbeweglichen Gütern Schaden zufügen könnten, und die Personen, die deren Zielscheibe sein könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 4), die Personen, die einer Straftat und eines von der Polizei festgestellten und verw ...[+++]


Bovendien :voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die ...[+++]

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich von dem Rest der Bezeichnung unterscheiden kann; 2° wird die Abkürzung der Bezeichnung, die der Art des ...[+++]


Bij elke van deze controles verklaart de instantie van afgifte door een vermelding op het bevoegdheidsbewijs en in het in artikel 22, lid 2, bedoelde register, dat de machinist aan de in de eerste alinea van dit lid bedoelde eisen voldoet.

Bei jeder dieser Überprüfungen bestätigt die Stelle, die die Bescheinigung ausgestellt hat, durch einen Vermerk auf der Bescheinigung selbst und einen entsprechenden Eintrag im Register nach Artikel 22 Absatz 2 Buchstabe a, dass der Triebfahrzeugführer die Anforderungen des Unterabsatzes 1 des vorliegenden Absatzes erfüllt hat.


Indien uit het door de Commissie verrichte onderzoek van de aanvraag blijkt dat deze niet aan de in dit lid bedoelde voorwaarden voldoet, stelt zij de betrokken Lid-Staat er onverwijld van in kennis dat zij de genoemde aanvraag niet of slechts gedeeltelijk aan de betrokken derde Staat kan doen toekomen; zij doet daarbij opgave van de redenen.

Stellt die Kommission bei der Überprüfung eines Antrags fest, daß dieser nicht die in diesem Absatz genannten Bedingungen erfuellt, so teilt sie dem betroffenen Mitgliedstaat unverzueglich unter Angabe ihrer Gründe mit, daß sie den genannten Antrag nicht oder aber nur teilweise an das betreffende Drittland weiterleiten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid 2 bedoelde erkenningscriteria voldoet' ->

Date index: 2021-05-19
w