Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid-staten zullen daar » (Néerlandais → Allemand) :

2. De bevoegde autoriteiten verbieden fytosanitaire doorvoer indien de betrokken planten, plantaardige producten of andere materialen niet voldoen aan lid 1 of indien op basis van redelijk bewijs wordt verwacht dat zij daar niet aan zullen voldoen.

(2) Die zuständigen Behörden verbieten die Durchfuhr von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen, wenn die betreffenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände Absatz 1 nicht genügen oder wenn es einen stichhaltigen Nachweis dafür gibt, dass sie Absatz 1 nicht genügen werden.


Wat de brief van de Verenigde Staten betreft, daar is vanzelfsprekend en zonder twijfel waardering voor. Bent u echter ook niet van mening dat de verklaring dat de standpunten van het Parlement zullen worden gehoord en meegenomen, en dat er gehoor aan zal worden gegeven, niet bijzonder overtuigend is?

Was den USA-Brief angeht, wird dieser sicherlich geschätzt, da gibt es keinen Zweifel, aber zu sagen, dass die Meinungen des Parlaments angehört, erwogen und beantwortet werden, ist etwas schwach, oder nicht?


4. Een besluit om de voorlopige toepassing van het Protocol te beëindigen en om daar kennisgeving van te doen aan de Verenigde Staten van Amerika overeenkomstig artikel 9, lid 2, van het Protocol, en een besluit om een dergelijke kennisgeving weer in te trekken, wordt namens de Unie en de lidstaten met eenparigheid van stemmen door de Raad genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het Verdrag.

(4) Ein Beschluss über die Beendigung der vorläufigen Anwendung des Protokolls und über eine entsprechende Mitteilung an die Vereinigten Staaten von Amerika nach Artikel 9 Absatz 2 des Protokolls sowie ein Beschluss über die Rücknahme einer solchen Mitteilung wird vom Rat im Namen der Union und der Mitgliedstaaten einstimmig im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Vertrags gefasst.


Een besluit om de wederzijdse erkenning van regelgevende vaststellingen met betrekking tot de deugdelijkheid en nationaliteit van luchtvaartmaatschappijen op te schorten en om de Verenigde Staten daar overeenkomstig artikel 6 ter, lid 2, van de overeenkomst zoals gewijzigd bij het Protocol, van in kennis te stellen, wordt namens de Unie en de lidstaten met eenparigheid van stemmen door de Raad genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het Verdrag.

Ein Beschluss über die Aussetzung der gegenseitigen Anerkennung von behördlichen Feststellungen hinsichtlich der Eignung und Staatszugehörigkeit von Luftfahrtunternehmen und über eine entsprechende Unterrichtung der Vereinigten Staaten nach Artikel 6a Absatz 2 des Abkommens in der durch das Protokoll geänderten Fassung wird vom Rat im Namen der Union und der Mitgliedstaaten einstimmig im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Vertrags gefasst.


Ik wil al mijn collega’s, en niet alleen de afgevaardigden van de Baltische staten, uitnodigen om zich morgen om 10.00 uur voor deze gedenkplaat te verzamelen, naast de vlaggen bij de receptie. We zullen daar bloemen leggen en in stilte nadenken over onze hoop op een betere wereld.

Ich möchte alle Kolleginnen und Kollegen – und nicht nur die Abgeordneten der baltischen Staaten – bitten, sich morgen um 10.00 Uhr für einige Minuten vor der Gedenktafel – bei den Fahnen am Besuchereingang – einzufinden, um Blumen niederzulegen und mit einer Schweigeminute unserer Hoffnung auf eine bessere Welt Ausdruck zu verleihen.


Daar de partijen bij de overeenkomst zich ten zeerste bewust zijn van de bijzondere risico's die aan radioactief afval zijn verbonden, zullen zij zich onthouden van het storten van dergelijk afval op een wijze die inbreuk zou maken op de soevereiniteit van staten of de volksgezondheid in andere landen in gevaar zou brengen.

Im klaren Bewusstsein der spezifischen Gefahren, die von radioaktiven Abfällen ausgehen, unterlassen die Vertragsparteien jede Form der Entsorgung dieser Abfälle, die die Souveränität von Staaten beeinträchtigt oder eine Bedrohung für die Umwelt oder die öffentliche Gesundheit in anderen Ländern darstellt.


Over het algemeen hebben de lid-staten hun wetgeving niet aangepast om rekening te houden met de Richtlijn, en daar waar er veranderingen zijn aangebracht om de rechten van de medewerkende echtgenoten te ondersteunen, is dat niet noodzakelijk het gevolg van de Richtlijn.

Insgesamt gesehen haben die Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften nicht geändert, um die Richtlinie zu berücksichtigen, und wo Änderungen bei den Rechten mitarbeitender Ehepartner gemacht wurden, ist dies nicht unbedingt auf die Richtlinie zurückzuführen.


In het verslag van de Commissie wordt eveneens toegegeven dat ook daar waar de Richtlijn de lid-staten tot initiatieven verplicht, bijvoorbeeld om de vrijwillige aansluiting mogelijk te maken van echtgenoten bij een op bijdragen gebaseerd sociaal zekerheidsstelsel (artikel 6), of om ervoor te zorgen dat er informatie wordt gestuurd aan de bevoegde diensten over de maatregelen die zijn getroffen om de Richtlijn uit te voeren (artikel 10), dat niet het g ...[+++]

In dem Bericht der Kommission wird ferner festgestellt, daß selbst in den Punkten, in denen die Mitgliedstaaten durch die Richtlinie zu Aktivitäten verpflichtet wurden - z.B. die Möglichkeit zu schaffen, daß die Ehepartner freiwillig einem System der sozialen Sicherheit beitreten können (Artikel 6) oder dafür zu sorgen, daß die in Anwendung der Richtlinie getroffenen Maßnahmen den repräsentativen Verbänden zur Kenntnis gebracht werden (Artikel 10) - dies entweder nicht die erwünschte Wirkung hatte oder nicht mit dem notwendigen Engage ...[+++]


geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de reacties van de lid-staten op een aanbeveling van de Commissie, die tot dusver inhoudsloos waren daar een aanbeveling door de meeste lid-staten als niet-bindend wordt beschouwd;

3. äußert Bedenken über die zu erwartende Reaktion der Mitgliedstaaten auf eine Empfehlung der Kommission, die sich bisher als wirkungslos erwiesen hat, da die meisten Mitgliedstaaten sie offensichtlich als unverbindlich betrachten;


Overwegende dat de overgangsregeling voor de belastingheffing in het handelsverkeer tussen de Lid-Staten moet worden aangevuld om de communautaire bepalingen ter zake van de accijnzen in aanmerking te nemen en om de regels voor de toepassing van de belasting op een aantal van de handelingen die met ingang van 1 januari 1993 tussen Lid-Staten zullen worden verricht, nader te bepalen en te vereenvoudigen;

Die Übergangsregelung der Besteuerung des Handelsverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten ist zu ergänzen, um die gemeinschaftlichen Bestimmungen für die Verbrauchsteuern zu berücksichtigen und um der Notwendigkeit einer Klarstellung und Vereinfachung der Besteuerungsverfahren Rechnung zu tragen, die ab 1. Januar 1993 auf bestimmte Umsätze zwischen den Mitgliedstaaten anzuwenden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid-staten zullen daar' ->

Date index: 2022-01-05
w