Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten actief en gecoördineerd hebben deelgenomen " (Nederlands → Duits) :

Dit was allemaal mogelijk dankzij de actieve betrokkenheid van de lidstaten , die het proces tot het hunne hebben gemaakt en er actief aan hebben deelgenomen.

All diese Ergebnisse waren nur dank der aktiven Beteiligung der Mitgliedstaaten möglich, die sich das Verfahren zu eigen gemacht und aktiv daran teilgenommen haben.


- De lidstaten hebben 17 nationale conferenties georganiseerd waaraan duizenden jongeren hebben deelgenomen.

- In den Mitgliedstaaten fanden 17 nationale Konferenzen statt, an denen mehrere tausend Jugendliche teilnahmen und bei denen 440 Vorschläge ausgearbeitet wurden.


De lidstaten, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, vakbonden en verschillende belanghebbenden hebben de afgelopen maanden actief aan deze discussies deelgenomen.

Die Mitgliedstaaten, Vertreter der Wirtschaft, die Gewerkschaften und verschiedene Interessenträger beteiligten sich in den letzten Monaten aktiv an den Diskussionen.


De Raad wijst er ook op dat de lidstaten actief en gecoördineerd hebben deelgenomen aan de tweede wereldconferentie over ouderen die de VN in Madrid van 8 tot 12 april 2002 heeft gehouden.

Der Rat verweist ferner darauf, dass sich die Mitgliedstaaten aktiv und auf koordinierter Grundlage an der zweiten UN-Weltkonferenz über Bevölkerungsalterung beteiligten, die vom 8. bis 12. April 2002 in Madrid stattfand.


Ik bedank deze mensen, omdat ze actief hebben deelgenomen en een grote bijdrage hebben geleverd aan het bereiken van het politieke akkoord met de Raad van 21 december, dat morgen succesvol zal worden afgesloten.

Ich möchte ihnen danken, weil sie alle einen aktiven und wichtigen Beitrag zu den Bemühungen um diese politische Einigung mit dem Rat am 21.


Gezien tegen de achtergrond van enerzijds de paradoxale situatie waarin we ons met een sterke munt, een zwakke economie en een samenleving in crisis bevinden en anderzijds de crisis van de Maastricht-structuur en de strategie van Lissabon, ging er van deze demonstratie – waaraan tienduizenden werkenden uit heel Europa, inclusief de nieuwe lidstaten uit Oost-Europa, hebben deelgenomen – ons inziens een duidelijk signaal uit dat het roer drastisch moet worden omgegooid.

Angesichts der paradoxen Situation, in der wir uns befinden und die durch eine starke Währung, eine schwache Wirtschaft und eine krisengeschüttelte Gesellschaft gekennzeichnet ist; angesichts der Krise des Maastricht-Konstrukts und der Lissabon-Strategie ist unseres Erachtens aus dieser Demonstration – an der Zehntausende von Arbeitnehmern aus ganz Europa, und ich betone ganz Europa, einschließlich der neuen Länder im Osten, teilgenommen haben – die ganz klar Forderung nach einer notwendigen Wende hervorgegangen.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals de heer Schmit net ook al namens de Raad heeft gedaan, wil ik de rapporteur en het Europees Parlement namens de Commissie nogmaals feliciteren met dit initiatief. Degenen die dit debat hebben bijgewoond en actief aan de discussie hebben deelgenomen, hebben kunnen vaststellen dat de bescherming en bevordering van de mensenrechten in de wereld ons thans voor enorme uitdagingen stelt.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, auch ich möchte nochmals im Namen der Kommission – wie das Herr Schmit gerade im Namen des Rates getan hat – den Berichterstatter und das Europäische Parlament zu dieser Aussprache beglückwünschen, die uns, die wir daran teilgenommen haben, gezeigt hat, wie gigantisch die heute vor uns stehenden Aufgaben in Sachen Verteidigung und Schutz der Menschenrechte in der Welt sind.


Verschillende niet-gouvernementele organisaties die actief zijn inzake vluchtelingenbeleid hebben deelgenomen aan het debat over de tekortkomingen van het huidige beschermingsstelsel.

Mehrere nichtstaatliche Organisationen, die im Bereich der Flüchtlingspolitik tätig sind, haben kürzlich ihren Beitrag zur Debatte über die Mängel des derzeitigen Schutzsystems vorgelegt.


zijn standpunt te kennen gaf dat het netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in de Gemeenschap een zeer doeltreffende basis is gebleken voor informatie-uitwisseling binnen de EU en voor een gecoördineerde reactie, waaraan ook de toetredende lidstaten volop hebben deelgenomen;

die Auffassung vertrat, dass das Netz für die epidemiologische Überwachung und die Kontrolle übertragbarer Krankheiten in der Gemeinschaft eine äußerst wirksame Grundlage für den raschen Informationsaustausch innerhalb der EU und für eine koordinierte Reaktion bildet, an dem sich die Beitrittsländer in vollem Umfang beteiligt haben,


Op Europees niveau is dit de taak die aan de zes Europese themagroepen is toegewezen (inzetbaarheid, ondernemerschap, aanpassingsvermogen, gelijke kansen, asielzoekers, partnerschap). De basis hiervoor is gelegd op de conferentie van Barcelona in mei 2002 (netwerken voor integratie) waar de bijna 400 deelnemers actief aan de discussie hebben deelgenomen.

Auf europäischer Ebene ist dies die Rolle der sechs europäischen thematischen Gruppen (Beschäftigungsfähigkeit, Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit, Chancengleichheit, Asylbewerber, Partnerschaft). Diese Gruppen gehen auf die Konferenz von Barcelona vom Mai 2002 zurück ("Im Netzwerk für die Eingliederung arbeiten"), an deren Diskussionen knapp 400 Personen aktiv teilnahmen.


w