Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten daarom een laatste schriftelijke aanmaning " (Nederlands → Duits) :

b) De tweede reden is dat in sommige gevallen, als er naar aanleiding van klachten, schriftelijke vragen of verzoekschriften inderdaad sprake blijkt te zijn van overtreding van de richtlijn, de lidstaten de richtlijn gaan toepassen of naleven zodra de diensten van de Commissie alleen al om informatie vragen of zodra de Commissie een schriftelijke ...[+++]

b) Der zweite Grund ist darin zu sehen, dass in einigen Fällen, in denen tatsächlich ein Verstoß vorliegt, gegen den in Beschwerden, schriftlichen Anfragen und Petitionen Einspruch erhoben wird, die Mitgliedstaaten die Richtlinie anwenden bzw. einhalten, sobald ihnen ein Auskunftsverlangen der Kommissionsdienststellen oder ein Aufforderungsschreiben der Kommission zugegangen ist.


Thans hebben alle lidstaten hun volledige omzettingsmaatregelen meegedeeld behalve BE en IE. De Commissie heeft besloten om de zaken tegen BE en IE bij het Hof van Justitie aanhangig te maken en EL een schriftelijke aanmaning gestuurd over de niet-correcte uitvoering van verscheidene bepalingen van de richtlijn, met name over de toegang tot de procedure en de behandeling van niet-begeleide minderjarigen.

Derzeit haben alle Mitgliedstaaten mit Ausnahme von BE und IE ihre vollständigen Umsetzungsmaßnahmen gemeldet. Die Kommission hat entschieden, die Fälle gegen BE und IE an den Europäischen Gerichtshof zu verweisen und versendete an EL ein Aufforderungsschreiben im Hinblick auf dessen unsachgemäße Umsetzung mehrerer Vorschriften der Richtlinie, v. a. derjenigen über den Zugang zu dem Verfahren und zur Behandlung unbegleiteter Minderjähriger.


Tegen deze termijn had slechts een klein aantal lidstaten volledige of gedeeltelijke omzetting gerapporteerd. De Commissie heeft daarom in juli 2011 aan 26 lidstaten een aanmaning gestuurd inzake het niet-naleven van de verplichting om de Commissie op de hoogte te stellen van de nationale maatregelen.

Bei Ablauf dieser Frist hatten nur wenige Mitgliedstaaten die vollständige oder teilweise Umsetzung in nationales Recht gemeldet, weswegen die Kommission im Juli 2011 an 26 Mitgliedstaten Aufforderungsschreiben wegen Nichtmitteilung von nationalen Maßnahmen richtete.


De Commissie heeft deze lidstaten daarom een laatste schriftelijke aanmaning gezonden.

Daher hat die Kommission beschlossen, diesen Mitgliedstaaten ein letztes Mahnschreiben zuzuleiten.


Op 10 oktober 2013 herinnerde de Commissie de overige 15 lidstaten daarom in het kader van een pre-inbreukprocedure schriftelijk aan hun verplichting.

Am 10. Oktober 2013 erinnerte die Kommission die verbleibenden 15 Mitgliedstaaten daher in einem Mahnschreiben an ihre Berichtspflicht.


De Commissie zal daarom een laatste schriftelijke aanmaning (met redenen omkleed advies) aan Griekenland zenden.

Die Kommission wird deshalb ein letztes Mahnschreiben (mit Gründen versehene Stellungnahme) an Griechenland richten.


Daarom heeft de Commissie hen een laatste schriftelijke aanmaning gestuurd.

Aus diesem Grund hat die Kommission ihnen letzte schriftliche Mahnungen zukommen lassen.


Voorts zendt de Commissie een laatste schriftelijke aanmaning naar alle EU15-lidstaten, behalve naar Oostenrijk, Duitsland, Frankrijk en Zweden, omdat ze vóór 31 december 2003 de richtlijn emissierechtenhandel niet volledig hadden omgezet in nationaal recht.

Ferner sendet die Kommission endgültige Mahnschreiben an alle Mitgliedstaaten der EU-15 außer Deutschland, Frankreich, Österreich und Schweden, da sie die Richtlinie über den Emissionshandel zum 31. Dezember 2003 noch nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzt hatten.


De Oostenrijkse reactie op de laatste schriftelijke aanmaning van de Commissie was niet bevredigend en daarom is besloten tot een dagvaarding voor het Hof.

Die österreichische Antwort auf die mit Gründen versehene Stellungnahme der Kommission war nicht zufrieden stellend, daher wurde beschlossen, Österreich vor den Gerichtshof zu bringen.


De lidstaten dragen er zorg voor dat de melding aan de bevoegde autoriteit kan geschieden per post, elektronische post, fax of telefoon, met dien verstande dat in het laatste geval schriftelijke bevestiging in een of andere vorm moet worden verstrekt wanneer de bevoegde autoriteit daarom verzoekt.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Behörden auf postalischem oder elektronischem Wege, per Telefax oder telefonisch unterrichtet werden können, wobei im Falle einer telefonischen Mitteilung auf Verlangen der zuständigen Behörde eine schriftliche Bestätigung nachzureichen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten daarom een laatste schriftelijke aanmaning' ->

Date index: 2025-04-23
w