Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten duidelijke lijnen moeten uitzetten " (Nederlands → Duits) :

Om aan deze criteria te voldoen, zouden de lidstaten praktische richtlijnen moeten ontwikkelen met gedetailleerde, nauwkeurige en duidelijke informatie voor indieners en zouden zij nieuwe ontwikkelingen tijdig en duidelijk kenbaar moeten maken.

Um diese Kriterien zu erfüllen, sollten die Mitgliedstaaten praktische Leitfäden erstellen, die detaillierte, präzise und verständliche Informationen für Antragsteller enthalten und in denen alle neuen Entwicklungen zeitnah und verständlich mitgeteilt werden.


Niet alleen maakt dit Parlement een nieuwe start, Europa bevindt zich ook in een overgangsperiode tussen het Verdrag van Nice en het Verdrag van Lissabon. Zoals we allemaal weten is dat tevens een periode van ongewisheid, waarin we desondanks in de Europese Unie en de lidstaten duidelijke lijnen moeten uitzetten in het economisch, het financieel, het arbeidsmarkt- en het klimaatbeleid.

Nicht nur dieses Parlament startet neu, Europa ist in einer Zeit des Wechsels zwischen dem Vertrag von Nizza und dem Vertrag von Lissabon. Und das ist – wie wir alle wissen – eine Zeit der Ungewissheit, in der wir aber trotz allem Klarheiten über die wirtschaftspolitischen, die finanzpolitischen, die arbeitsmarktpolitischen und die klimapolitischen Weichenstellungen in der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten brauchen.


Niet alleen maakt dit Parlement een nieuwe start, Europa bevindt zich ook in een overgangsperiode tussen het Verdrag van Nice en het Verdrag van Lissabon. Zoals we allemaal weten is dat tevens een periode van ongewisheid, waarin we desondanks in de Europese Unie en de lidstaten duidelijke lijnen moeten uitzetten in het economisch, het financieel, het arbeidsmarkt- en het klimaatbeleid.

Nicht nur dieses Parlament startet neu, Europa ist in einer Zeit des Wechsels zwischen dem Vertrag von Nizza und dem Vertrag von Lissabon. Und das ist – wie wir alle wissen – eine Zeit der Ungewissheit, in der wir aber trotz allem Klarheiten über die wirtschaftspolitischen, die finanzpolitischen, die arbeitsmarktpolitischen und die klimapolitischen Weichenstellungen in der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten brauchen.


Met betrekking tot artikel 11, lid 2, vereist slechts de helft van de lidstaten duidelijk dat bijstand en ondersteuning geboden moeten worden zodra de bevoegde autoriteiten een op redelijke gronden gebaseerde aanwijzing hebben dat iemand het slachtoffer zou kunnen zijn geworden van mensenhandel (BG, EE, ES, FR, CY, IE, LT, LU, NL, RO, SK, FI en UK). ...[+++]

Was Artikel 11 Absatz 2 betrifft, so ist lediglich in der Hälfte der Mitgliedstaaten eindeutig vorgeschrieben, dass eine Person Unterstützung und Betreuung erhält, sobald den zuständigen Behörden Hinweise oder berechtigte Gründe zu der Annahme vorliegen, dass die Person ein Opfer des Menschenhandels ist (BG, EE, ES, FR, CY, IE, LT, LU, NL, RO, SK, FI und UK).Einige Mitgliedstaaten verweisen im Rahmen der Umsetzung von Artikel 11 Absatz 2 auch auf eine Liste von Indikatoren zur Identifizierung einer Person als Opfer anhand „berechtigter Gründe“ (BG, LT, LU und RO).


De lidstaten delen de Commissie mee welke specifieke lijnen moeten worden gebruikt voor de aansluiting van alle in punt 7.3.5 opgesomde havens, emplacementen, goederenterminals of goederenzones op de in punt 7.3.4 genoemde corridors.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission für jeden der in Abschnitt 7.3.5 aufgeführten Häfen, Rangieranlagen, Güterterminals und Güterverkehrsräume die jeweiligen Strecken mit, durch die deren Anschluss an einen der in Abschnitt 7.3.4 genannten Korridore hergestellt wird.


In 2003 heeft de Raad samen met het Parlement Richtlijn 2003/30/EG aangenomen ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer; deze richtlijn stelt duidelijke kaderdoelstellingen vast voor een minimumaandeel van hernieuwbare brandstoffen dat de lidstaten binnen specifieke tijdslimieten in hun markten moeten uitzetten.

Im Jahr 2003 nahm der Rat gemeinsam mit dem Parlament die Richtlinie 2003/30/EG zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektor an; diese Richtlinie sieht ausdrücklich Rahmenziele für einen Mindestanteil an erneuerbaren Kraftstoffen vor, die die Mitgliedstaaten innerhalb konkreter Fristen auf ihren Märkten in Verkehr bringen sollen.


43. ad rubriek 5, "Administratie": beschouwt duidelijke lijnen van verantwoordelijkheid en verantwoording als essentieel bestanddeel van het verdere proces van modernisering van de administratie van de EU; herinnert eraan dat duidelijke beleidsdoelstellingen en individuele verantwoordelijkheid voor de uitvoering daarvan, getoetst aan indicatoren die vastgesteld moeten worden zodra de gegevens bekend zijn uit de verschillende door de Begrotingscommissie verlangde studies terzake, de richting moet zijn voor toekoms ...[+++]

43. vertritt die Auffassung, dass in Rubrik 5 "Verwaltung" klare Leitlinien für Verantwortung und Rechenschaftspflicht wesentlicher Bestandteil der Fortsetzung des Prozesses der Modernisierung der EU-Verwaltung sind; erinnert daran, dass klare politische Ziele und die individuelle Verantwortlichkeit für die Durchführung der Ziele anhand von Indikatoren, die bei der Bekanntgabe der Daten festgelegt werden, die aus den verschiedenen von seinem Haushaltsausschuss diesbezüglich verlangten Untersuchungen hervorgehen, die Richtung für künftige Reformen des Systems vorgeben sollten;


36. ad rubriek 5, "Administratie": beschouwt duidelijke lijnen van verantwoordelijkheid en verantwoording als essentieel bestanddeel van het verdere proces van modernisering van de administratie van de EU; herinnert eraan dat duidelijke beleidsdoelstellingen en individuele verantwoordelijkheid voor de uitvoering daarvan, getoetst aan indicatoren die vastgesteld moeten worden zodra de gegevens bekend zijn uit de verschillende door de Begrotingscommissie verlangde studies terzake, de richting moet zijn voor toekoms ...[+++]

36. vertritt die Ansicht, dass in Rubrik 5 "Verwaltung" klare Leitlinien für Verantwortung und Rechenschaftspflicht wesentlicher Bestandteil der Fortsetzung des Prozesses der Modernisierung der EU-Verwaltung sind; erinnert daran, dass klare politische Ziele und die individuelle Verantwortlichkeit für die Durchführung der Ziele anhand von Indikatoren, die bei der Bekanntgabe der Daten festgelegt werden, die aus den verschiedenen von seinem Haushaltsausschuss diesbezüglich verlangten Untersuchungen hervorgehen, die Richtung für künftige Reformen des Systems vorgeben sollten;


In deze richtsnoeren staat dat de programmeringsdocumenten van de betrokken lidstaten duidelijke en onherroepelijke verbintenissen moeten bevatten niet alleen inzake de indiening van lijsten van de te beschermen zones, maar ook inzake de formele garantie dat die lidstaten de te beschermen zones niet in kwaliteit zullen laten achteruitgaan bij de uitvoering van de door de Structuurfondsen medegefinancierde bijstandspakketten.

Sie schreiben vor, dass die Programmplanungsdokumente der Mitgliedstaaten unbedingt eindeutige und unwiderrufliche Verpflichtungen enthalten müssen; dies gilt sowohl für die Vorlage einer Liste der als Schutzgebiete auszuweisenden Gebiete als auch für die förmliche Gewährleistung, dass die Mitgliedstaaten bei der Durchführung der über die Strukturfonds kofinanzierten Interventionen eine Beeinträchtigung der Schutzgebiete vermeiden.


Aangezien de kans groot is dat beide financieringsbronnen met hetzelfde soort organisaties samenwerken en soortgelijke activiteiten voor verschillende groepen mensen financieren, moeten de lidstaten duidelijk maken of zij de gezamenlijke financiering van activiteiten aanmoedigen, waarbij zij de praktische stappen moeten aangeven die zullen worden ondernomen om ervoor te zorgen dat dit op nationaal niveau kan worden beheerd, bewaakt en gecontroleerd.

Da beide Finanzierungsquellen wahrscheinlich mit derselben Art von Organisationen zusammenarbeiten und ganz ähnliche Aktivitäten für verschiedene Gruppen finanzieren werden, müssen die Mitgliedstaaten klarstellen, ob sie eine gemeinsame Finanzierung von Aktivitäten ermutigen; dabei müssen sie die praktischen Schritte erläutern, mit denen gewährleistet werden soll, dass diese Tätigkeit auf nationaler Ebene durchgeführt, überwacht und geprüft werden kann.


w