Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten een multidisciplinaire dialoog moeten " (Nederlands → Duits) :

In het besluit van de EU ter bestrijding van kinderpornografie op internet wordt onderstreept dat de lidstaten een constructieve dialoog met het bedrijfsleden moeten voeren en moeten samenwerken door hun ervaringen uit te wisselen.

Der Beschluß des Rates zur Bekämpfung der Kinderpornographie im Internet sieht vor, daß die Mitgliedstaaten einen konstruktiven Dialog mit der Industrie aufnehmen und unter Einbindung der Industrie zusammenarbeiten, indem sie ihre Erfahrungen austauschen.


De lidstaten en de Commissie moeten een dergelijke dialoog op alle niveaus - Europees, nationaal, regionaal en lokaal - bevorderen.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission müssen diese Art des Dialogs auf allen Ebenen fördern, auf europäischer, einzelstaatlicher, regionaler und lokaler Ebene.


16. verzoekt de Commissie om zelf alles in het geweer te brengen om de lidstaten steun te verlenen bij de aanpak van de factoren die ten grondslag liggen aan radicalisering en extremisme en bij het uitstippelen van preventiestrategieën die onderwijs, maatschappelijke integratie, anti-discriminatiemaatregelen en een interculturele en interreligieuze dialoog moeten omvatten; beveelt een intensievere samenwerking aan met organisaties voor de dialoog tussen culturen; benadru ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, all ihre Ressourcen auf eigene Rechnung zu mobilisieren und die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die der Radikalisierung und dem Extremismus zugrunde liegenden Faktoren anzugehen und Präventionsstrategien zu entwerfen, welche die Bereiche Bildung, soziale Integration, Bekämpfung der Diskriminierung sowie interkultureller und interreligiöser Dialog umfassen; empfiehlt mit Blick auf den kulturellen Dialog eine engere Zusammenarbeit mit Organisationen; betont, dass die Zusammena ...[+++]


S. overwegende dat collectieve arbeidsovereenkomsten er in een aantal lidstaten toe bijdragen dat de arbeidsmarkt soepel functioneert en dat zij een centrale plaats in het arbeidsrecht innemen en een essentieel instrument voor de regulering van de arbeidsmarkt vormen; overwegende dat de omstandigheden op het gebied van de verhoudingen tussen het bedrijfsleven en werknemers moeten worden gerespecteerd en dat de tradities van deze verhoudingen en de verenigingsgraad van de werknemers in de lidstaten uiteenlopen; ...[+++]

S. in der Erwägung, dass in vielen Mitgliedstaaten Tarifverträge zur Flexibilität des Arbeitsmarktes beitragen und ein Schlüsselelement des Arbeitsrechts sowie ein wesentliches Regulierungsinstrument darstellen; in der Erwägung, dass die Bedingungen hinsichtlich der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern respektiert werden müssen und dass die Traditionen der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern und der gewerkschaftliche Organisationsgrad in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich sind; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten den sozialen Dialog ...[+++]


S. overwegende dat collectieve arbeidsovereenkomsten er in een aantal lidstaten toe bijdragen dat de arbeidsmarkt soepel functioneert en dat zij een centrale plaats in het arbeidsrecht innemen en een essentieel instrument voor de regulering van de arbeidsmarkt vormen; overwegende dat de omstandigheden op het gebied van de verhoudingen tussen het bedrijfsleven en werknemers moeten worden gerespecteerd en dat de tradities van deze verhoudingen en de verenigingsgraad van de werknemers in de lidstaten uiteenlopen; ...[+++]

S. in der Erwägung, dass in vielen Mitgliedstaaten Tarifverträge zur Flexibilität des Arbeitsmarktes beitragen und ein Schlüsselelement des Arbeitsrechts sowie ein wesentliches Regulierungsinstrument darstellen; in der Erwägung, dass die Bedingungen hinsichtlich der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern respektiert werden müssen und dass die Traditionen der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern und der gewerkschaftliche Organisationsgrad in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich sind; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten den sozialen Dialog ...[+++]


- Op grond daarvan zou tussen de Commissie en de lidstaten een multidisciplinaire dialoog moeten worden gevoerd over de onderwerpen die in de mededeling aan bod komen.

- Auf dieser Grundlage sollte zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ein multidisziplinärer Dialog über die in der Mitteilung abgedeckte Thematik stattfinden.


De lidstaten en de Commissie moeten op bilateraal en multilateraal niveau de politieke dialoog met derde landen over het mensenrechtenaspect van het beleid ter bestrijding van mensenhandel intensiveren en de kwestie aan de orde blijven stellen in de relevante regionale en multilaterale fora.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten den politischen Dialog mit Drittländern über die menschenrechtsspezifischen Aspekte der Bekämpfung des Menschenhandels auf bilateraler und multilateraler Ebene ausbauen und die Problematik weiterhin in den einschlägigen regionalen und multilateralen Foren zur Sprache bringen.


De kandidaat-lidstaten moeten nauw bij de acties van het Europees Jaar van de interculturele dialoog worden betrokken, door middel van initiatieven ter bevordering van de ontwikkeling van de interculturele dialoog in het kader van de permanente samenwerking en dialoog, met name de dialoog tussen de civiele samenlevingen van de Europese Unie en van de kandidaat-lidstaten

Die Bewerberländer sollten jedoch eng in die Aktionen zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs eingebunden werden, und zwar über Initiativen zur Förderung der Entwicklung des interkulturellen Dialogs in den entsprechenden Kooperations- und Dialograhmen, insbesondere im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der Europäischen Union und diesen Ländern


We moeten het tabaksvraagstuk overlaten aan de lidstaten, waarbij ze gebruik moeten kunnen maken van hun eigen structuren en aanduidingen moeten kunnen opstellen overeenkomstig hun eigen culturele gewoonten. We moeten het de lidstaten mogelijk maken met de producenten en consumenten in dialoog te gaan.

Überlassen wir es doch den Staaten, sich mit dem Tabak zu befassen, mit ihren eigenen Strukturen und kulturellen Botschaften; lassen wir sie selbst den Dialog mit den Herstellern und den Verbrauchern führen.


(d) men kan de analyse van de Commissie onderschrijven voor wat betreft de noodzaak van een "geïntegreerde aanpak" van de communautaire fraude: de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken is van mening dat de nationale (administratieve, juridische, enz.) instanties moeten worden ingeschakeld, dat alle voor de fraudebestrijding verantwoordelijken zowel in communautair als nationaal verband over multidisciplinaire kennis moeten beschikken en een passende opleiding moeten krijgen en dat ...[+++]

(d) die Analyse der Kommission ist gewiß zutreffend, was die Notwendigkeit eines "integrierten Vorgehens" gegenüber dem Phänomen des gegen den Gemeinschaftshaushalt gerichteten Betrugs anbelangt: Der Ausschuß für Grundfreiheiten glaubt, daß die nationalen Behörden (Verwaltungen, Gerichte usw.) einbezogen und alle für die Betrugsbekämpfung Verantwortlichen, sowohl auf gemeinschaftlicher als auch auf nationaler Ebene, mit fachübergreifender Expertise ausgestattet werden und eine angemessene Schulung erhalten müssen, und daß ferner dafür zu sorgen ist, daß die Partnerschaft zwischen den Diensten der Kommission und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten een multidisciplinaire dialoog moeten' ->

Date index: 2025-01-04
w