Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten eindelijk dit probleem gaan aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

Op dit moment ligt er een nieuwe richtlijn voor op basis van dit verslag en het toont aan dat wij als Visserijcommissie kans zien om tot een slagvaardig beleid voor de visserij in Europa te komen en ervoor te zorgen dat de aal in stand blijft, dat de export van glasaal naar Centraal-Azië beperkt wordt en dat er met name beheersmaatregelen komen, zodat de lidstaten eindelijk dit probleem gaan aanpakken.

Derzeit liegt eine neue Richtlinie auf der Grundlage dieses Berichts vor, was beweist, dass wir im Fischereiausschuss die Möglichkeit haben, eine schlagkräftige Fischereipolitik in Europa zu konzipieren und sicherzustellen, dass die Aalbestände erhalten bleiben, dass die Ausfuhr von Glasaal nach Zentralasien beschränkt wird und dass insbesondere Kontrollmaßnahmen getroffen werden, damit die Mitgliedstaaten dieses Problem endlich in Angriff nehmen können.


Op dit moment ligt er een nieuwe richtlijn voor op basis van dit verslag en het toont aan dat wij als Visserijcommissie kans zien om tot een slagvaardig beleid voor de visserij in Europa te komen en ervoor te zorgen dat de aal in stand blijft, dat de export van glasaal naar Centraal-Azië beperkt wordt en dat er met name beheersmaatregelen komen, zodat de lidstaten eindelijk dit probleem gaan aanpakken.

Derzeit liegt eine neue Richtlinie auf der Grundlage dieses Berichts vor, was beweist, dass wir im Fischereiausschuss die Möglichkeit haben, eine schlagkräftige Fischereipolitik in Europa zu konzipieren und sicherzustellen, dass die Aalbestände erhalten bleiben, dass die Ausfuhr von Glasaal nach Zentralasien beschränkt wird und dass insbesondere Kontrollmaßnahmen getroffen werden, damit die Mitgliedstaaten dieses Problem endlich in Angriff nehmen können.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat dit een historische dag is, omdat we eindelijk dit netelige probleem en deze anomalie in de interne markt gaan aanpakken.

– (EN) Frau Präsidentin! Dies ist meines Erachtens ein historischer Tag, weil wir uns endlich mit dieser leidigen Frage und dieser Anomalie im Binnenmarkt befassen.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat dit een historische dag is, omdat we eindelijk dit netelige probleem en deze anomalie in de interne markt gaan aanpakken.

– (EN) Frau Präsidentin! Dies ist meines Erachtens ein historischer Tag, weil wir uns endlich mit dieser leidigen Frage und dieser Anomalie im Binnenmarkt befassen.


Hieruit blijkt voor mij vooral dat de lidstaten moeten ophouden andere continenten om hun vooruitgang te benijden en eindelijk hun eigen huiswerk moeten gaan maken.

Dies zeigt nach meiner Auffassung vor allem eines: Die Mitgliedstaaten müssen aufhören, andere Kontinente um ihre Fortschritte zu beneiden, und endlich selbst ihre Hausaufgaben machen.


De lidstaten moeten dit probleem dringend aanpakken.

Die Mitgliedstaaten müssen hier dringend Abhilfe schaffen.


Tot slot moet eindelijk komaf worden gemaakt met het schandaal van de Britse korting. Wij vragen de Commissie om sterke mechanismen voor financiële compensatie - een gedachte die zij verder moet uitwerken - en om een krachtige ondersteuning van de cohesieregio’s gedurende de overgangsperiode. Ook moet zij eindelijk het probleem van de regio’s die de dupe zijn van het zogenaamd statistisch effect, volledig aanpakken.

Wir fordern die Kommission, die ihre Bemühungen ebenfalls in diese Richtung lenken sollte, auf, effektive Ausgleichsmechanismen zu schaffen, die Kohäsionsregionen während des Übergangszeitraums umfassend zu unterstützen und sich endlich in angemessener Weise mit dem Problem der Regionen auseinander zu setzen, die vom so genannten statistischen Effekt betroffen sind.


Dat kan het best gebeuren door een stimulans te bieden om door middel van open, transparante samenwerking na te gaan waar en hoe de lidstaten de verschillende gezondheidsproblemen effectief aanpakken.

Dies kann am besten durch die Förderung offener und transparenter Zusammenarbeit bei der Ermittlung der wirksamsten Möglichkeiten erfolgen, wo und wie Mitgliedstaaten die Gesundheitsprobleme angehen können.


Daarnaast is het belangrijk dat de lidstaten zo spoedig mogelijk duidelijk maken hoe zij dit gaan aanpakken.

Wichtig ist auch, daß die Mitgiedstaaten sobald wie möglich klarstellen, wie sie in dieser Frage vorzugehen gedenken.


Het millenniumprobleem 52. De Europese Raad is ingenomen met het verslag van de Commissie over dit probleem, en dringt er bij de lidstaten op aan niet alleen tijdig maatregelen te nemen voor de bescherming van hun eigen infrastructuur, doch ook alle sectoren op dit probleem te wijzen, waarbij de aandacht met name dient uit te gaan naar de overheidssector en naar de kleine en middelgrote ondernemingen.

Problem des Datumswechsels beim Übergang zum neuen Jahrtausend 52. Der Europäische Rat begrüßt den Bericht der Kommission zu diesem Problem und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Pläne zum Schutz ihrer Infrastruktur rechtzeitig zur Anwendung zu bringen und sich weiterhin darum zu bemühen, alle Sektoren und insbesondere den öffentlichen Bereich sowie die kleinen und mittleren Unternehmen hierfür zu sensibilisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten eindelijk dit probleem gaan aanpakken' ->

Date index: 2022-04-02
w